Феминитивы, чистота языка, ЛГБТ, Украина

Sep 14, 2024 08:16

В общем : Всё везде и сразу!)

В России феминитивы официально признаны признаком экстремистского движения ЛГБТ. https://www.kommersant.ru/doc/6456109
А теперь на Украине с этого учебного года в работе и преподавании учителя и администрация школ обязаны соблюдать нормы нового украинского правописания в редакции 2019 года в связи с окончанием пятилетнего переходного периода.

Об этом говорится в инструктивно-методических рекомендациях для образовательных учреждений.

Источник:https://t.me/ZeRada1/21442

Одним из ярких нововведений является официальное использование феминитивов.

отныне в повседневной речи и написании официальными являются: юристка, адвокатка, нотариуска, филологиня, психологиня, гинекологиня, директорка, спикерка, президентка, министерка, депутатка и другие уничижительные формы обращения к женщинам-профессионалам, сорри, профессионалкам.
Источник: https://t.me/ZeRada1/21442

В общем выводов тут можно сделать несколько. Во-первых, правы были те люди, которые утверждали, что чума феминитивов превносится к нам с украинского направления. Многие замечали, что используют её в большинстве своём украинские активистки, журналистки, поэтесски. Во-вторых и про хохлов тоже многим давно было известно, что они те ещё представители ЛГБТ-сообщества. А тут обоюдостороннее подтверждение. Ну и плюсом экстремизм тоже получается подтверждается и закреплён официально.

И приведу примеры новых правил написания вошедших в новую украинскую языковую норму. Потому что всегда полезно ориентироваться в ещё одном языке, а украинские власти всё делают для того, чтобы как можно дальше развести русский и украинский языки. Тем кто учил европейские языки логика сразу будет видна. Остальные у нас тоже не дураки и быстро разберутся. Проблему это составит только для украинских стариков, пожалуй...

🈴Буквосочетание th в словах греческого происхождения - анафема = анатема, Афіни = Атени, Борисфен = Бористен, дифірамб = дитирамб, ефір = етер, міф = міт, логарифм = логаритм.

🈵Буквосочетание au и расширение возможных вариантов транслитерации - аудієнція = авдієнція, аудиторія = авдиторія, пауза = павза, фауна = фавна.
В начале и в конце слова теперь можно использовать букву и вместо і: ініи‌ = иніи‌, ірод = ирод, індик = индик, икати и икавка, радості = радости, любові = любови, гідности, незалежности, крови, соли, Білоруси.

🈹Также в новом правописании победили дефис в словах с первым иноязычным компонентом: анти-, контр-, віце-, екс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-: антивірус, контрудар, віцепрем'єр, експрезидент, лейбмедик, оберпрокурор, штабскапітан, унтерофіцер, не смогли только в слове контр-адмірал.

🈲Можно параллельно употреблять ґ и г для передачи иноязычного звука g в фамилиях типа Ґете, Гуллівер, Васко да Ґама. Поэтому может не только лишь все узнали в Гарріс кандидата от демократов США.

Источник : https://t.me/ZeRada1/21442

Так что теперь для вас не составит труда расшифровать потужный украинский ребус:

«Віцеспікерка з икавкою в етері на катедрі мітології в Атенах зробила павзу перед авдиторією».

Ну, подскажу немного "икавка" - это "икота". )))

улыбайся, sourire, Средства Массовой дезинформации, à mon humble avis, paroles, забыли меня спросить, сonflit

Previous post Next post
Up