Два месяца назад на торренте выложил три фильма со своим переводом. Так получилось, фильмы рассчитаны на разные аудитории. Здесь и забавный мульт "Как я провел каникулы", и спортивно-экстремальная драма "Касаясь пустоты", и криминальная комедия "51-й штат".
Раздачи получились эксклюзивные. "Касаясь пустоты" известен среди альпинистов, но до сих пор на русский переведен не был. "Как я провел каникулы" - мульт очень популярный, но у нас его смотрят в переводе Михалева. Этот несомненно талантливый и хороший переводчик в данном случае не очень сильно старался вникать в текст, потому и перевел без особого рвения. (читай 50% шуток слито) Ну а "51-й штат" только в полном дубляже более менее дотягивает до адекватности, остальные переводы как-то не очень полно показали всю картину ливерпульского дна. Кто не знает (интересно есть ли такие?) фильм расказывает о тяжелых буднях британских наркоторговцев, скинхедов, наемных убийц и ретивых полицейских. Соответсвенно фильм изобилует неопределенными артиклями типа "fuck", и прочими словами типа "cunt", "twat" и "prick". Скажу честно, я даже в армии так матом не ругался, как во время озвучания этого фильма.
Что мы имеем на сегодняшний день? Фильм "51 штат" с пометкой "внимание! матюги!" почти в два раза обогнал по количеству скачиваний две других моих раздачи. Причем люди хвалят. Говорят что хороший перевод и озвучка. Скромно не соглашусь, уж я-то знаю, немного напортачил при переводе. Нет, я не нес околесицу, вроде "Интерфильма" в "Спайдервике", я честно старался перевести адекватно. Просто иногда знаний не хватало (это был третий фильм, который я переводил). В оправдание скажу, что переводил для друзей, хотелось чтобы они увидели про что на самом деле кино.
Но речь все же не о том. Речь о том, что ошибок люди не замечают. Люди фильм качают. И качают хорошо.
На сайте Гоблина прочитал, что тюремная решетка на обложке аудиодиска-кассеты - есть гарантия хороших продаж альбомов. Вот интересно, мат в фильме увеличивает количество скачиваний? Есть у меня переводы, содержащие нецензурную лексику, таких фильмов как "Мой кузен Винни", "Счастливое число Слевина", "Шон среди мертвецов". Стоит проверить теорию. :)