Aug 11, 2008 08:01
Симик, 1994
Мотель «Парадайс»
Миллионы мертвы. И никто не виноват.
Я остался в своем номере. Президент
говорил о войне точно о любовном напитке.
Мое удивленное лицо
отражалось в зеркале,
как дважды погашенная марка.
Я жил неплохо, но жизнь была ужасна.
В тот вечер было много солдат,
много беженцев на дорогах.
И все они исчезли,
как только пальцы коснулись кнопки.
История облизнула свои кровавые губы.
По платному каналу показывали мужчину и женщину,
они жадно целовались, срывали
друг с друга одежду.
А я сидел в темноте
и, выключив звук, смотрел на экран,
где было слишком много красной и розовой краски.
Перевод И. МИЗРАХИ
Paradise Motel
Millions were dead; everybody was innocent.
I stayed in my room. The President
Spoke of war as of a magic love potion.
My eyes were opened in astonishment.
In a mirror my face appeared to me
Like a twice-canceled postage stamp.
I lived well, but life was awful.
there were so many soldiers that day,
So many refugees crowding the roads.
Naturally, they all vanished
With a touch of the hand.
History licked the corners of its bloody mouth.
On the pay channel, a man and a woman
Were trading hungry kisses and tearing off
Each other's clothes while I looked on
With the sound off and the room dark
Except for the screen where the color
Had too much red in it, too much pink.