Прежде чем начать, давайте сразу определимся с глоссарием:
"h", в далее следующем тексте, это то самое "he", которым украинцы заменяют русскую букву "Г" в устной речи. И дабы придать повествованию большую реалистичность, я буду пользоваться именно этим символом.
Итак, приступим:
Сегодня по полудню получил на мобильник звонок с закрытого номера. Монолог оператора уже стоит многого, однако в тот момент оценить его по достоинству я не смог, т.к. спал после 18-ти часовой рабочей смены, и был мягко скажем зол, в связи с тем, что меня разбудили. Звучало это, примерно так:
- Здрастуйте! Меня зовут hаля. Я звоню вам с компании "Хот". Давайте я вам расскажу шо нового появилось у нас в этом месяце.
...тут я попытался "шо-та" вставит, о том шо мине это нефиhа не итнересно, но hаля ужо разоhрелась, и переорать её несмоh-бы даже hрузинский хор.
- Я знаю, шо вы через нас в интернете сидите, так ото я бы хотела вам предложить, подключить ещё телевизор с 300 каналами за 120 шекелей (сумму точно не помню).
Я - простите, но меня это не интересует.
- Тю, а чего?
Я - ну не интересует и всё.
- Ну тоhда телефон на ту же линию. И 300 минут на любых операторов...
Я - нет, спасибо. Меня в принципе не интересует любое ваше предложение. Я сейчас занят, и не могу разговаривать.
- Ну хотите, вам потом позвОнят?
Я - нет, меня это не интересует.
- А шо вы хамите?
Я - я вам не хамлю, меня просто не интересует ваши предложения.
- Ну как хотите... и повесила трубку.
Конечно, hаля, это случай клинический, и таких экземпляров в стране Израиль встретить можно не так часто, однако основное русскоязычное население от hали находится не так далеко по эволюционной лестнице.
Когда-то давно, задолго до того, как я сюда приехал, мне казалось, что здесь живёт весь цвет еврейской интеллигенции. Все те учёные, писатели, теле и радио ведущие, в рот которым, с таким упованием я заглядывал всё детство и отрочество. Но к моему сожалению, этот миф развеялся не далее чем через пару дней прибывания в стране текущей молоком и мёдом. Как оказалось, учёные и телеведущие не особо спешат переехать сюда на П.М.Ж., их и там не плохо кормят. Зато сюда съехалось всё жидовское (я сам ихних, мне можно) местечко.
Если вы родились в еврейской семье, то наверняка помните все те кухонные разговоры ваших любимых родственников, на тему, что Якубович и Ярмольник тоже евреи, а так же сальные анекдоты про Фиму, Ёсю и Изю, про то как бьют не по морде а по паспорту, и о том, что вашу бабушку звали Рахэль а не Раиса. Так вот, "здеся" эти разговоры выносятся на показ, и имеют ранг "высокого искусства".
Click to view
На единственном русскоязычном израильском телеканале, самым рейтинговым контентом, являются передачи "7:40" и "Музыкальный Саквояж". Обе они построены на шутках русско-еврейского кабака. Точно так же как и сам кабак, они все застыли в атмосфере конца 80-х - начала 90-х годов (того времени, когда большинство русскоязычных евреев эмигрировало в Израиль). Малиновые пиджаки, пёстрые, горизонтально лежащие на пузе галстуки, и песни о "рыбачке Соне", Мурке, и прочих подобных персонажах.
Есть у нас и своя радиостанция. "Первое (и последнее) радио". Там исполнительным директором трудится Влад Зерницкий. О Владе стоит рассказать поподробнее. Влад старательно не замечает, что лысеет. Всем вокрум приказано думать, что ему так идёт. Он поёт песни о наколочках, ворах, алкоголиках, отсидках... ну, я опять про цвет русской интеллигенции. Эти песни составляют 90% сетки вещания радиостанции, а остальные 10% - второсортная (даже по российским меркам) попса.
Click to view
В таких городах, как Беер-шева, Ашдод, Ашкелон и Ришон Лецион вам сразу бросятся в глаза небрежно накрашенные русские девочки, которым Бог дал природную красоту, отняв при этом малейшее представление о вкусе. Они одеваются в трешево-сексуальные одежды, чем приводят местных израильтян в чувства средние между возбуждением моральным и сексуальным.И как после этого объяснить девушке, считающей себя королевой красоты, что голубые тени не слишком идут к ярко-розовой помаде?
Были мы с моей бывшей девушкой в Ришон Леционе, на одном из концертов фестиваля юмора, проходившим по нескольким русским городам Израиля порядка полугода назад. Юмор нас мало интересовал. Приехали мы посмотреть на живого Всеволода Борисовича Новгородцева, пожать ему руку и выразить слова благодарности. Однако помимо его 5-ти минутного выступления, нам пришлось послушать юмор, которого, к нашему сожалению, было очень много. Лариса Герштейн переводила всё что можно на иврит, Марк Галесник читал фельетоны, Алексей Штукин в подобном стиле вёл всё это действо, а Дмитрий Зильбер просто буксовал на сцене. Вообщем, если кто знает данных персонажей, тот понимает - было смешно! Я от стыда, чуть не впечатался в спинку кресла. Губерман, конечно, выше их по рангу, но тоже утомил. Апофеозом стало выступление вице-мэра Ришон Лециона, Вадима Кирпичева, который был, цитирую: "Рад, шо весь свет русской интеллиhенции собрался в этом зале". Я Кирпича тогда увидел впервые, но говорят в бурные 90-е, был оторванным бандюком.
Бедная Юля весь вечер ходила позеленевшая, а я при встрече с Севой Новгородцевым, выдавил из себя нечто вроде - ну простите нас за то, что у нас тут "так"...
Вообщем, шо вам сказать, дороhие мои - пиздец! Определённо пиздец!