Mar 26, 2020 19:02
18+, и вас предупреждали.
Немного истории: Термин «мондегрин» появился в 1954 году с легкой руки писательницы Сильвии Райт. В своей книге она рассказывала, что в детстве в строчке из старинной поэмы «And laid him on the green» («И положили его на зеленую траву») ей постоянно слышалось «And Lady Mondegreen» («И леди Мондегрин»). Понятие официально включили в издание словаря Webster в 2008 году.
Слегка развлечемся и вспомним классику.
Где-то не помню или не знаю авторов, исполнителей, альбомов или иных источников. Пройдет время, расставит все по местам.
Где-то не привожу оригинал, если он общеизвестен.
Где-то путаю местами мондегрин и оригинал - разобраться несложно.
"Шизгара" - "She is got it" ("Venus", Shocking blue).
«Скрипка-лиса» - «Скрип колеса» (И. Саруханов).
«Rock the microphone» - «ракамакафо» («Freestyler»).
«Pourquoi pas» - «куклафа», «куклапа», «полклопа», "дух клопа" («Три мушкетера»).
«Красавице и кубку, счастливому клинку...» - «красавице Икуку», "счастливое ку-ку" ((«Три мушкетера»).
«И скрылась из глаз, пельмени варя...», «Над тобой встают кальсоны - нашей юности надежды!» (Ю. Антонов).
'She's crazy like a fool, what about It Daddy Cool' - "Шик спиздиля́й ку-ку (Антон виляет хуем), Варвара жарит (тянет) ̷х̷у̷й̷ (кур)" (Boney M).
"Ела суп, Марин?", «Мы с Мыколой (Гаврилой, Кареном) ели „Поморин“... - «Yellow Submarine» (The Beatles).
«Водки найду?» - 'What Can I Do?' ('Smokie)/
«Сто балерин» - «Stumblin' In» (Крис Норман и Сюзи Кватро).
«Кони тут хезали», «Конь Тугеза», «конь тугезый» - «Come Together» (The Beatles).
«Кинь бабе лом», «Гей, бабы, лов», «Монька Вавилон», "Комбайн вела-а-а! Маня комбайн вела" - «'Can't Buy Me Love» (The Beatles).
«Пороли, пороли, пороли...» - «Paroles, Paroles» (Далида и Ален Делон).
«Айвонтуси эврибади, все ̷е̷б̷у̷т̷с̷я̷, эврибади эвриуэа"» «I want to see everybody get your boots on, everybody everywhere» (Slade).
«Потише на бортю» - «Position number two» (Кай Метов).
"Жора, пупсик мой...", "Жора в ресторан...", «Шёёёл индус слепой...», «Шееел Андрей сухой...» (1 куплет); «Ааааа, и кот нассал, в поезде нассал проводнику-у-у!...», «А я в Ардасан...» (2 куплет) - "Ламбада".
«Вот газон", "Оплатил - обладай» - The Beatles.
«Саббат бляди саббат...» - «Sabbath Bloody Sabbath» (Black Sabbath).
«Кончай её в цемент» - А. Розенбаум.
«Стоша Говнозад - Тихона пальцем...» - В. Меладзе и Виагра.
«Вывел, вывел (пятна)» - «We will rock you» (Quieen).
Шумелка-мышь - "Шумел камыш..."
«Воду подыми» - «What about me» (Haddaway).
"Овощевоз», "Овечий хвост", "О, Мончегорск...", «О, мочевоз" - «All that she wants» (Ase of Base).
"Пересчитай! Тебе недодали сорок копеек, пересчитай" - "Felicita" (Аль Бано и Ромина Пауэр).
"Без сала мучусь", "Бес сна я мучусь" - "Бесаме мучо".
"Кучка дур, приколоться!" - "Учкудук, три колодца...".
"Лошадок мы толкали (копали)" - "La Shate Mi Cantare" (А. Челентано, Т. Кутуньо).
"Огляныысь, дэсять рублэй!", "Оглянись, 10 (8) рублей" - "All that is, was and will be" (Metallica).
"Был бы я мышью" - "Baby I Miss You" (Т. Андерс).
"Не то что нынешнее племя - богатыри Невы" - бедный Михаил Юрьич, бедная Россия.
"Хэй, скорее пива налей, пива налей скорей мне!" - "Carry that weight" (The Beatles).
"Хэлли разъебуда" - "Boro Boro" (Arash).
"В воду поссала Мария; на тебе соси Мария" - "Todo pasará, María" (А. Симон).
«Сдвиг фаз», «Кто-то спиздил белила», "Колхоз, кто-то спи...дил белила!Кто-то сп...дил белила,и квас! И квас!" - "Belfast" (Boney M).
"Над тобой встают Кобзоны..." - ужас какой.
"Засеря брилась на морозе..." - бррр. (Э. Пьеха?) Сравним: "Вышел месяц на балкон, / Там засеря брился..." (Загадка).
"Я - драчистый изумруд...", "Жить-поживать и добрана жевать...", "И ночь катемная была..." - ой.
"Есть одна нога на всех!" - "Арлекино" (АБП).
Продолжение следом.
Личное,
Вся неправда о себе,
vade retro,
Лепится нелепица...,
век ХХ