Да-да-да, именно так иврит и будет звучать в буквальном переводе.
Смысловой перевод - под картинкой. Если я чего не так перевела - дайте знать ))
-Здравствуйте, мистер.
-Здравствуйте.
-Как ваши дела?
-В порядке, а ваши?
-В полном порядке, спасибо. Какая у вас профессия?
-Я дипломированный финансовый аудитор
-Отлично. А как вас зовут?
-Ави (сокращенно от Авраам)
-Приятно познакомиться. Меня зовут Ноах. Сколько вам лет? (на русском это бы звучало Ной, тот самый который кораблестроением увлекался)
-Мне 35.
-Где вы живете?
-В Беер-Шеве.
-В вашем резюме написано, что вы живете в Реховоте.
-Я недавно переехал.
-Хорошо. Вы отслужили в армии?
-Да, отслужил.
-А когда вы приехали в Израиль?
-Я тут родился.