Занимательная фиLOLогия №7 (а то подзабросил...)

Aug 07, 2018 22:22

Вот у нас уже давно официально, причем в нескольких языках, прижилось слово КОПТЕР.

Естественно слово пришло из английского путем "усекновения головы" у грамотной версии HELICOPTER (что было злыми кельто-англо-саксами подло уперто из укромовы Эзопа, где это слово дословно означает "ВИНТОКРЫЛ") до COPTER/CHOPPER.

В русском есть устоявшееся слово ВЕРТУШКА для КОПТЕРА. "Усекновляем" - получаем ТУШКА (с учетом что это слово используется для самолетов тоже, которые по уверениям бобе Симы Арнольдовны "тожа по небу порхвают" то метода точно идеальна!).

Но тогда делаем вывод:
КОПТЕР--(translate)-->ВЕРТУШКА--(trunk)-->ТУШКА
КВАДРО--(translate)-->ЧЕТЫРЕ
КВАДРОКОПТЕР--(translate)-->ЧЕТВЕРТУШКА

Бинго, котаны и котенятки!!!

ниачом, лисенок, збс!, ferrum

Previous post Next post
Up