И запылал огонь войны,
И две страны разорены,
И поле некому косить,
И мертвых некому носить.
И только смерть, звеня косой,
Бредет пустынной полосой...
Склоняясь у могильных плит,
Живой живому говорит:
- Откуда и за что, сосед,
На нас свалилось столько бед?
"Капля мёда", Ованес Туманян в переводе С.Я. Маршака
Вспомнить стихотворение Туманяна, сюжет которого сводится к тому, что разрушительная война между двумя странами началась с того, что некий купец пролил каплю мёда мимо ёмкости, принесённой покупателем, заставил эпизод из жизни израильских бабуинов бедуинов (кочевых арабов).
50-летний Абд эль-Малик абу-Срар и его сын 30-летний Самих абу-Срар из бедуинского поселения Рахат, расположенного на юге Израиля, были убиты в субботу вечером, 18 сентября, в результате детского спора по поводу велосипедов. Еще один человек был ранен.
Как стало известно из материалов предварительного следствия, вечером между двумя детьми из поселка вспыхнула ссора - один обвинил другого в краже велосипеда. Разобраться самостоятельно не получилось, и дети позвали на подмогу взрослых.
Спор перешел в поединок, в ход пошли ругательства, проклятия, полетели камни. А затем пистолеты и винтовки М-16, и завязался настоящий бой.
В результате отец и сын абу-Срар получили тяжелые ранения. Они были доставлены в больницу "Сорока" города Беэр-Шева, где врачи констатировали смерть обоих. По подозрению в убийстве полиция задержала двоих жителей поселка.
Хорошо, что поссорившиеся из-за какой-то х**ни кланы жили на территории одной и той же страны, причём не арабской...