Jul 07, 2008 17:03
Holy shit I never knew.
怎么说,诗人是已失去对未来的憧憬,把所有的希望寄托在此时此刻的人。 用肤浅的理想、欲望来遮掩深沉的眷恋是凡人的逃脱方式;诗人则用令人震惊的语文来保守自己谦虚地心得。因为绝望而选择注目于在当时所存在的美好一切。持有庞大梦想的反而是科学家和商人。
我不要我的一生将化为一连串的“不忍心”。不忍心挽留,却不忍心放开; 既不忍心留下,也不忍心离去。。。无论采取任何行动,总是酿成可悲的结果。
人のやさしさを単純に受けるのはできないと今日気付いた。昔から「きっと私心がある」と信じてきた。あたしはもうその程度濁られたのかなぁ。そうだから、今日であるサイーボルグになったのだろうか。やっぱり極めて怖いのはこの無情な状態だ。
Yo siento como un extranjero, hasta en mi propio pais; hasta cuando con mis amigos, mis familias. Porque? Yo no quiero vivir para siempre en un mundo en que no siento que soy socio. Esperanzo que habra alguien que dime "Aqui es tu casa".