кибитки на ногах и бекеша на голове

Nov 12, 2016 13:16

Френдлента принесла. Детка пишет в сочинении по "Ночи перед рождеством", что Оксана потребовала у Вакулы "кибитки".
Особо прекрасно здесь то, что Гоголь вообще-то разъясняет для великороссов значение слова "черевички". Из дворцовой сцены ясно, что это значит "башмаки": это слово произносит царица, а затем и сам Вакула. Но школьник не догадывается употребить слово "башмаки". Он (она?) почему-то думает, что от него (неё?) требуется использовать непонятное слово. И, поскольку не может вспомнить одно непонятное слово, заменяет его другим непонятным словом.
Живо вспомнился опыт участия в околобукеровских мероприятиях. Когда у одного взрослого дяди, номинанта на Букер (до шорт-листа добрался), герой "танцевал в черкеске, с бараньей бекешей на голове". Меня, честно говоря, при обсуждении этого ляпа поразило количество людей, не знающих значения слова "бекеша" (хотя сей предмет многократно упоминается и играет важную роль в "Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем"). Так вот, это не головной убор, а пальто. А на голове бывает папаха.
Я уже нарывалась на обвинения в снобизме: мол, нечего умничать, нормальные люди не обязаны знать, что такое бекеша. Но я так полагаю, что нормальные люди обязаны понимать значение слов, которые они употребляют. Особенно если они пишут романы, а тем паче заседают в Букеровском жюри, которое эти романы жюрит. (Кстати, у другого автора из того конкурса, из лонг-листа, были ещё и "диадема на груди", и "гелий" в авторучке). В общем, Ляпис-Трубецкой вряд ли задумывался Ильфом и Петровым как положительный пример.
Мне удивительно - как можно прочесть историю Ивана Ивановича и Ивана Никифоровича и ни разу не поинтересоваться, что такое бекеша? Как оказалось, такие читатели не редкость. И вообще как можно употреблять слова наобум, не зная толком, что они значат? Даже если у кого нет дома словаря (я в детстве затрепала Ожегова до развала переплёта), можно же спросить, ёлы-палы.
Как в принципе люди воспринимают текст, если какие-то ключевые термины непонятны? Можно не знать, как именно выглядели подвески Анны Австрийской (кстати, многие почему-то уверены, что речь идёт о подвязках - наверное, обычное ювелирное изделие для современного читателя выглядит недостаточно компрометирующим), но мне трудно себе представить, чтобы человек читал текст, где названия каких-то важных деталей звучат как абракадабра, и ни разу не поинтересовался, о чём, собственно, идёт речь. Как это вообще с психологической точки зрения выглядит?

литература в школе, лингвистика, курьёзы

Previous post Next post
Up