Напоминаютъ мнѣ онѣ

May 30, 2013 14:51


Моя бабушка, светлая ей память, когда говорила по-русски (а она говорила одинаково свободно на пяти языках), всегда говорила "оне" вместо "они" и "ея" вместо "ее". То есть "оне" она, конечно, говорила не вообще всегда, а когда это требовалось по "старымъ правиламъ". Ну вы знаете, да? "Они" - когда речь идетъ объ объектахъ мужескаго рода; "онѣ" - о предметахъ женскаго и средняго рода. Знакомые с ивритом сразу увидят аналогию с "atem/aten, hem/hen", а знакомые с испанским вспомнят "ellos/ellas".

Я теперь никогда не узнаю, почему она даже в 1970-е годы так строго придерживалась этого правила, отмененного в 1918 году, а приговоренного к отмене вообще до октябрьской революции, как все яти и еры, фиты и ижицы, согласно реформе правописания, разработанной еще при Николае Втором. Писала она, кстати, всегда по "новым" правилам. И была отнюдь не православной, да и установлениям иудаизма следовала не шибко.

А интересно, знали ли вы кого-нибудь (не духовного звания), кто тоже говорил "оне" и "ея" на втором полусотлетии советской власти?

image Click to view



А еще интересно, что говорили противники реформы, чем аргументировали свой отказ ей следовать - ведь в белой эмиграции придерживались дореформенной системы правописания еще долго... а они не могли не знать, что реформа - отнюдь не детище "красных большевицких дьяволов"

вспомнить, музыка, СССР, лингвистика, история

Previous post Next post
Up