Сегодня язык басков считается "генетически изолированным". Ученые не относят его ни к одной из языковых семей.Однако, баскский ни какая ни диковинка. Но, на протяжении веков он существовал в тесном окружении других западно-европейских языков. Многое от них воспринял в области лексики и типологических свойств. Характеризовать его "старейший язык в Европе " и " уникальнейший среди языков мира " - хорошо разрекламированный стереотип. Особенности могут найти разве что специалисты. Да и на его уникальности настаивают баскские националисты.
Баскский национализм вырос из "карлизма". "Карлизм" - это такое долгоживущее политическое течение в Испании, представители которого считают, что на испанском престоле должна сидеть династия Бурбонов потомком инфанта Карлоса графа Молина (1788-1855). История "карлистов", в стадии зарождения, чем-то напоминает историю наших "декабристов".
В 1833 году король Фердинанд VII то ли внезапно умер, то ли "удалился в монастырь под именем старца Федора Кузьмича". Согласно нигде ранее не обнародованному указу наследницей престола была провозглашена его малолетняя дочь Изабелла, а регентом Испании объявила себя "безутешная вдова", а по совместительству родная племянница Фердинанда Мария Кристина.
Считавший себя законным наследником брат Фердинанда Дон Карлос с произволом мириться не стал. В попытке завладеть престолом он развязал несколько гражданских (карлистских) войн. Особую поддержку "карлисты" имели в Каталонии, Арагоне, Валенсии и Стране Басков. Регионам Дон Карлос обещал широкие привелегии. К слову, "благородное дворянство" (jauntxo ) в Стране Басков за верность испанской короне издавна пользовалось определенными привелегиями (Fueros ). Могли не служить в армии. Воротить в своих поместьях, что захочу и сам король в этом не указ. Формально никто эти привелегии не отменял. Просто к середине 19 века, эпохе промышленной революции, они потеряли актуальность.
После того как дело посадить на испанский престол Дона Карлоса или его сыновей прогорело, часть "карлистов" начали борьбу за привилегии под новыми девизами. Так, Сабино Арано основал Баскскую ационалистическую партию и стал отцом баскского национализма. Он разработал идеологию сосредоточенную на чистоте "Баскской расы" и ее моральном превосходстве над остальными испанцами - maketo (люди из остальной части Испании, Maketania).
(Сабино Арано в 1890г)
В частности Арано считал:
"Большое количество из них (maketos), кажется неоспоримым свидетельством теории Дарвина , так как, нежели человека они больше напоминают обезьян, скорее мелких, чем горилл. Не искать в их лицах выражения человеческого интеллекта, ни любой добродетели; глаза могут выявить только идиотизм ... ».
Bizcaitarra, no 27 и т.д
Арано был сторонником использования баскского языка во всех сферах жизни. Много поработал над его улучшением. (Хотя выучил язык лишь в ранней юности. Родным для него он не был). Прилагал усилия для создания новой орфографии и грамматики языка. Придумал множество неологизмов, чтобы заменить слова испанского происхождения.
Другой существенной частью его идеологии был набожный католицизм, который он считал неотъемлемой частью Баскской идентичности. Арано был плодовитым писателем. Написал более 600 журналистских статей, большей частью пропагандистских. Любил шокировать и провоцировать В целом он выступал за этнические чистки, чтобы устранить любые следы испанской крови и восстановить мнимую чистоту баскской нации.
Идеи Арано в Стране Басков упали на благодатную почву. Продолжательницей его дела стала Баскская националистическая партия , по-баскски Euzko Alderdi Jeltzalea (EAJ) (буквально «Баскская партии сторонников Бога и "старых законов" ( Fuero) . Партия постепенно росла и набирала силу. Во время правления диктатора Мигеля Примо де Риверы (времена "одно-партийного государства" 1923-1930гг) была запрещена. Однако продолжала функционировать под видом культурных и спортивных ассоциаций.
После "мятежа Франко" и начала гражданской войны, республиканским правительством баскам была обещана широкая автономия. Был избран свой президент и своя "армия басков". Сражалась последняя в гражданской войне, возможно, храбро, но недолго. Уже летом 1937 года почти в полном составе армия сдалась Итальянскому экспедиционному корпусу. В сговор баски вступили за спиной республиканского правительства. Из-за чего их действия получили наименование "измена Сантория", по месту подписания пакта о капитуляции.
Диктатор Франко жеста не оценил. Для басков наступили трудные времена. В ряде регионов, населенных басками, проявивших полную не лояльность к Франко, баскский язык был запрещен совсем. В других регионах, в частности в Наварре и Алаве, вставших на сторону Франко, баскский язык был запрещен только в государственной администрации и средствах массовой информации. Здесь он был разрешен в фольклёрной и, частично, канцелярской деятельности.
Чтобы баскский язык окончательно не канул в лету, аполитичные ученые из Euskaltzaindia ( (буквально «группа хранителей баскском языке"; часто переводится Королевской Академии баскского языка), такие как Ресуррекион Азкуе и Фредерико Крутвиг, в начале 50-ых робко начали академическую жизнь и приступили к созданию единого баскского языка. Вообще в баскском языке насчитывается шесть крупных диалектов, каждый из которых делится на множество говоров. Взаимопонимание между носителями диалектов различно. Некоторые понимают друг друга неплохо, некоторые не очень понимают. Азкуе и Крутвиг начали разрабатывать единый язык на основе Лапудиано-Наваррского (восточного) диалекта. Их вариант языка сейчас преподается в некоторых школах Лапудии, используется в местных церквах, газетах, радио.
Однако их последователи пошли другим путем. В 1960 годах единый баскский язык (эускара Batua или просто Batua) был создан в Академии баскского языка на основе центрального баскского диалекта (Гипозкоанского). В 1968 году он был утвержден на конгрессе в францисканском святилище Арантзанзазу (Девы Аранты). Здесь были утверждены лексика, морфология, склонения и правописания . Следующий шаг был сделан в 1973 году с предложением о создании стандартного сопряжения глаголов.
Ныне эускара Батуа принят в качестве стандартного языка басков в области обучения, средств массовой информации и администрации , в контексте будущего регионального правительства. Стандартный язык обладает рядом преимуществ. Его более-менее сносно понимают носители всех диалектов, для него выдуманы исконно баскские термины для обсуждения высоких тем, которые ранее приходилось заимствовать из французского или испанского языков. Недоброжелатели же называют стандартный баскский искусственным языком, существование которого ставит под угрозу традиционные и подлинные баскские диалекты.