Этот титульный лист "Катехизиса" Лютера, изданного на русском языке в Стокгольме в 1628 г. взят из книги "Роман Вилимович в гостях у Петра Игнатьевича. Псковский архив английского купца 1680-х годов".
Это не первое издание "Катехизиса" на русском языке. В этой книге пишется, что в 1614 году участник переговоров со Швецией архимандрит новгородского Юрьева монастыря Киприан (будущий архиепископ Новгородский и Тобольский) с интересом и благодарностью принял от шведов перевод "Краткого Катехизиса" на русский язык и, более того, рекомендовал также перевести протестантские церковные уставы.
Уже значительно позднее, в 1696 году, патриарх Адриан в предисловии к "Православному исповеданию веры" пишет об этом Катехизисе, что он содержит "ложных догматов доводы".
Целиком это издание Катехизса можно скачать
отсюда.