О художественном фильме "Волынь" - мнение старого кресовянина и не только

May 16, 2019 17:33


          Этот фильм, являющийся пока что самым известным в польской кинематографии нового столетия, вышел на экраны два с половиной года назад, осенью 2016. Я тогда поделился свежими впечатлениями на русской интернет-странице "КиноПоиск", запись стала об этом фильме первой, потом появилось ещё несколько. Год спустя в поезде Москва-Варшава одна из прочитавших, оказавшаяся моей попутчицей и слово-за-слово выяснившая, что написал это я, имела со мной интересный обмен мнениями. Прошло ещё полтора года, и на днях тема вернулась с одним из моих друзей в "Живом журнале". В связи с этим та моя запись появляется и здесь. Мне фильм исключительно понравился в художественном и этическом плане. При этом считаю правильным поместить из того же источника другую запись, озаглавленную "В оценке патриота Украины", тем более, что её автор Один-такий-з-Сiчi, во всяком случае носитель идентичного интернет-имени, был в своё время моим собеседником на форуме "Виленского курьера".
          В любых очень непростых темах важно суметь исходить из равного уважения к себе и всем возможным участвующим сторонам.


..........

"КиноПоиск", 12.XII.2016
Stary Kresowiak
"Волынь" в оценке полонофила-русофила

В 2007 году я летал в Варшаву, чтобы посмотреть новую тогда картину “Катынь” Анджея Вайды, объявленную, как эпическую. Разочаровался. Ныне отправился на “Волынь” Войчеха Смажовского, обращающуюся к сопоставимой исторической эпике. Если тоже одним словом - потрясающе. При всей чудовищности тематики фильм очень понравился, и буду смотреть снова. (Для сравнения: жертвы Катыни и других аналогичных лагерей НКВД - около 22 тысяч; жертвы резни на Волыни и в Галиции - около 130 тысяч. Систематически уничтожались польские селения и костёлы. Если только позволяли условия, массовые умерщвления выполнялись умопомрачающе изуверски. По рассказам отчима, участника Варшавского восстания, знаю, что после падения восстания выводимые варшавяне молились, чтобы только их конвоировали немцы, а не бойцы дивизии “Галичина”).
          Низкий поклон и сердечная польская благодарность украинским актёрам, талантливым, красочным, согласившимся играть в "Волыни". И, конечно, всем польским актёрам и авторам фильма за их большой достойный труд.
          Изумителен образ сельской жизни Кресов - давних польских восточных окраин. Патриархальность, колорит, усталые улыбки натруженных крестьянских лиц, очаровательная юношеская бесхитростная любовь. На моё чуткое ухо к тому же потрясающе воссоздано ушедшее кресовое произношение, мягкое, певучее и настоящее. При чудовищности тематики, фильм - гимн давним Кресам.
          Великолепна во всех смыслах исполнительница главной роли, её героиню Зосю видим в возрасте 18-22 лет. Огромную симпатию будят её любимый Петро, а затем его ровесник Антось, партизан АК. Все положительные герои вызывают большую симпатию - и в повседневной жизни, и в предельно экстремальных ситуациях.
          Текстура и стиль повествования очень современные. Чуть-чуть производят впечатление хаотичности. Вероятно, таков замысел, ведь речь о сущем кошмаре.
          При масштабах имевшего место изуверского геноцида фильм сдержан в показе нечеловеческих сцен. Безусловно, он очень мрачен. Партизан и поэт, офицер польской армии, поверивший в возможность договориться с ОУН-УПА и пришедший на условленную встречу в военном мундире, но по уговору без оружия, это реальный персонаж, его видим лишь в эпизоде. Его настоящее имя Зигмунт Румель (в фильме - Зигмунт Кшеменецкий). Как поэта, его до войны заметили, оценили и начали печатать в возрасте двадцати лет. Упомянутое его стихотворение называется "Две матери". В буквальном переводе его начало:

Две матери-родины ласкали меня в детстве:
                    Одна балтийским янтарным гребнем расчёсывала меня,
                    Вторая, словно переливы бурных вод по речным порогам,
                    Пела под звуки лиры о слепой долюшке-судьбе.

Зигмунт нёс в себе польскую и украинскую кровь и, как поэт, восхищался обеими культурами. Поверив в уговор, был в польском офицерском мундире разорван лошадьми. Эта сцена, пожалуй, наиболее жуткая по натурализму.
          А шурин Зоси, украинец, отказывается зарубить топором свою жену, польку, и в надежде спасти её и себя кидается с топором на родного брата, бойца УПА.
          Режиссёр Войчех Смажовский говорил, что этим фильмом хочет переломить самое страшное и умалчиваемое в польско-украинских отношениях. При моей достаточной сдержанности, равно как большой искренней симпатии к знакомым мне украинцам, украинским песням, украинскому колориту и так далее мне предельно трудно простить и молиться за не ведавших, что творят. К счастью, среди озверения человеческих масс, вспарывавших вилами и серпами животы своим соседям, фильм с очевидной симпатией показывает тех украинцев, кто в критическую минуту старался спасти причисляемых к ляхам или жидам.
          “Конец фильма открыт, каждый может понимать, как хочет”, - говорит режиссёр в одном из интервью. По-моему, финальный переход-переезд через реку это отбытие на другую сторону Стикса, и перевозчик - сошедшая с небес милосердная любящая душа, в бытность живым поклявшаяся любить вечно. Тем самым фильм на мой взгляд мрачен ещё и аллегорически. Хотя, может быть, это чудесное спасение, сниспосланное свыше? В любом случае главное послание произведения - безусловный гуманизм. Бесспорный талант авторов - повествовать о страшном с сохранением большого внутреннего света и ради более чем светлых целей: не убий и возлюби.
          Насколько всё это интересно современным великорусам? Очень надеюсь, что картина в той или иной форме дойдёт до России. “Мы связаны, поляки, давно одной судьбою в прощанье и прощении, и в смехе, и в слезах”, - сказано-пропето Булатом Окуджавой.
          В заключение - очень показательно, как на “Волынь” набросилось со всей своей отвратительной и более чем характерной сущностью определенное течение в польских СМИ, называющее себя либеральным - в современном, ставшем для меня ругательным, понимании. Оно и не удивительно. Фильм “Волынь” проповедует классические христианские ценности, человеколюбие, а также патриотизм и бережное уважение к отечественной истории. Этим, я думаю, он ценен универсально.
          В постскриптуме - очень надеюсь на понимание темы со стороны моих украинских друзей, пусть со временем. Перед Украиной сейчас сложный путь.

*          *          *


..........
Войчех Смажовский..........

"КиноПоиск", 19.IV.2017
Один такий з Сiчi
В оценке патриота Украины

Реакции на польский фильм «Волынь» закономерно могут доходить до очень бурных, прежде всего на Украине, по двум причинам. Первая: фильм - оглушающее обвинение идейно-политической платформы, которую сегодня официальный Киев и наиболее активные у нас общественно-политические структуры усиленно героизируют. Вторая - общая предельная раскрутка идеологических страстей в стране. Являясь патриотом Украины, который при этом ценит правильность русского языка и применения предлогов «в» и «на» к географическим названиям, имею сказать следующее.
          По работе режиссёра и операторов, по игре актёров, их подбору, качеству сценария фильм заслуженно может быть оценен позитивно. По содержанию нет тотальной и повальной антиукраинскости (до просмотра боялся, что будет), есть преобладающая масса, идущая за идеологией УПА (на землях Волыни она тогда, к сожалению, преобладала), и есть те, кто остаётся людьми (это Петро, его брат и его мать, это батрак, пошедший с топором убивать, но пожалевший прячущуюся в поле польскую девочку-подростка, это украинский подросток, отпустивший мальчика-еврея). К слову - я с усмешкой отметил, что среди советских персонажей фильма, в отличие от украинских, нет ни одного положительного. У этих самый положительный поступок - отряд советских партизан не убивает идущего по лесу поляка, а «только» отнимает у него еду и водку. Приход советской власти и НКВД в 1939 году на Западную Украину никому там пользы не принёс, пошли вывозы в гулаг и создание колхозов, а повторный приход Красной Армии, громящей германский фашизм, это 1944 год, который за временными рамками фильма. Так что у зрителя-украинца, который не апологет Романа Шухевича и Степана Бандеры, нет претензий к тому, что фильм выдаёт на экран.
          И тут требуется важное замечание о том, о чём в фильме решили промолчать. Кардинальный и более чем справедливый вопрос к волынской трагедии 1942-1943 годов и ко всей истории украинско-польских отношений звучит: откуда и почему среди украинцев, для которых волынские земли исконные, могла возникнуть нечеловеческая ненависть и жестокость к полякам. В короткой рецензии к фильму места хватит лишь напомнить, что с 14-го века, когда Речь Посполитая попёрла на восток, масштаб насильственного окатоличивания, ополячивания, эксплуатации жителей на наших землях рождал накапливающиеся веками протест и жажду изгнать ляхов-захватчиков и пришедших с ними ростовщиков. Могу заверить, что кроме Волыни 1942-1943 годов были гайдамацкие восстания 18-го века против шляхетско-ростовщического засилья, была их кульминация в виде Уманской резни 1768 года, где творились вещи посильнее, чем показанное в фильме «Волынь». И это не из ниоткуда - до этого повстанцев против гнёта жгли и сажали на кол. Но ушла польская эксплуатация, опало и озверение.
          Вышесказанное - не оправдание зверских убийц польских крестьян на Волыни, замученных в 20-м веке «героями» УПА. Не оправдывая, нужно, однако, понимать причины. Я так же, как и разумные представители польской стороны, призываю к пониманию по волынскому вопросу позиций другой стороны, т. е. современной Украины. В отношении фильма «Волынь» в его начале вместо длинных свадебных пений, гуляний и застолья справедливее бы показать те притеснения и аресты, которым в довоенной Польше подвергалось западно-украинское население и его активисты. Полезно было бы, если бы сняли расширенную телеверсию из нескольких серий и там это отразили. Тогда бы интересно и увидеть, как фашизм умело использовал накопившийся в людях протест ради фашистских корыстных и тотально человеконенавистнических целей. Вопрос актуальный, опыт такого использования не угас, он успешно развивается и применяется.

*          *          *

Переход-переезд через реку. Заключительные кадры фильма.











В этих последних кадрах вновь встречаются - трудно сказать, в каком измерении - Двое.

А так мы их видим, двух кресовян, в начале картины:



Они - жители двух соседних деревень Зося и Петро, для неё первый родной язык польский, для него украинский.

Девиз фильма - О ЛЮБВИ В НЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ВРЕМЯ
O MIŁOŚCI W NIELUDZKICH CZASACH
ПРО КОХАННЯ В НЕЛЮДСЬКИЙ ЧАС

В связи с этим -
композитор Анатолий Пашкевич, слова Дмитрий Луценко
ПЕСНЯ О ВОЛЫНИ
написано в 1970-е годы

image Click to view



музика Анатолiй Пашкевич, слова Дмитро Луценко
          ПIСНЯ ПРО ВОЛИНЬ

Ти у гаях, озерах i долинах,
          Ти у розлогих вербах і калинах.
          Ти вся в льонах, що грають як перлинки,
          Ти рідна мати Лесі Українки.

Гойда, як море, Світязь хвилю синю,
                  Зовуся я красунею Волині.
                  Я вся в гаях, озерах і долинах,
                  Я вся в розлогих вербах і калинах.

Ти у хлібах, янтарних, мов жарптиця,
          Ти у стрімкому леті, як орлиця,
          Любов даруєш хлопцям і дівчатам,
          Бо ти щаслива й долею багата.

Гойда, як море, Світязь хвилю синю,
                  Зовуся я красунею Волині.
                  Я вся в гаях, озерах і долинах,
                  Я вся в розлогих вербах і калинах.

Горжуся я і доньками й синами,
          Землею й мирним небом, що над нами,
          Де грає ніжним цвітом, як барвінки
          Безсмертна слава Лесі Українки.

Гойда, як море, Світязь хвилю синю,
                  Зовуся я красунею Волині.
                  Я вся в гаях, озерах і долинах,
                  Я вся в розлогих вербах і калинах.

Подстрочно -

Ты в перелесках, озёрах и долинах,
          Ты в раскидистых вербах и калинах.
          Ты вся в цветах льна, переливающихся, как жемчужины,
          Ты мать Леси Украинки.

Гонит, как море, Свитязь волну синюю.
                  Зовусь я красавицей Волыни.
                  Я вся в перелесках, озёрах и долинах
                  Я вся в раскидистых вербах и калинах.

Ты в хлебах, янтарных, как жар-птица,
          Ты в стремительном полёте, как орлица,
          Любовь даришь хлопцам и девчатам,
          Потому то ты счастливая и одарена судьбою.

Гонит, как море, Свитязь волну синюю.
                  Зовусь я красавицей Волыни.
                  Я вся в перелесках, озёрах и долинах
                  Я вся в раскидистых вербах и калинах.

Горжусь я и дочерьми с сыновьями,
          Землёю и мирным небом над нами,
          Где играет нежным цветом, как барвинки,
          Бессмертная слава Леси Украинки.

Гонит, как море, Свитязь волну синюю.
                  Зовусь я красавицей Волыни.
                  Я вся в перелесках, озёрах и долинах
                  Я вся в раскидистых вербах и калинах.


польское кино, kresy, Волынь, Украина, Польша

Previous post Next post
Up