Настоящие трудности перевода

Mar 05, 2009 10:29


According to a 2007 government survey, one-fifth of Japanese 16 or older often encounter Chinese characters they cannot read, while one-third have trouble writing them without looking them up. Nearly half said they still need to master the 2,000 characters considered necessary for daily life.

Read more…

Originally published at starosta@world. You can comment here or there.
Previous post Next post
Up