Как стать героем?

Feb 17, 2009 16:17

Однажды маленький Тики решил узнать, что нужно сделать, что бы стать Героем. Т.е. было понятно, что для того чтобы стать героем нужно совершить подвиг. Но какой? И он решил посвятить выяснению этого вопроса целый день.

Read more... )

юмор, проза, сказки, virako4i

Leave a comment

nightblade_ February 18 2009, 02:36:48 UTC
В общем, оч хор. Пара вопростов только есть.

Пуэбло ведь городище, тогда кто кормилица? А если маленького Тики звали Кон, то колесо в его селении знали, но не использовали для передвижения. Ага? :)

Reply

starmaugli February 18 2009, 09:38:53 UTC
Ты зришь в корень, камраде. Про колесо я как-то не подумал. Но очень хотелось свести Тики с Учителем и Лекарем. Они появились уже под конец мозгового штурма. :) Неужели персаживать стариков на волокуши? или на сани? (в тундре говорят на нартах ездюют и летом).

Относительно Пуэбло можно и заменить. Не принципиально, только надо придумать на что. Хотя вот в Москве есть Китай-город, а китайцы там только в качестве туристов бывают и ничего. :)

Запостил текст в мирнаизнке (массаракше) и разразился там объемным комментарием...
http://community.livejournal.com/mirnaiznanku/677439.html

Reply

nightblade_ February 18 2009, 13:59:13 UTC
Какие сани на Юкатане? Окстись! :) Их рабы могли тащить запросто. Это там практиковалось.

Reply

starmaugli February 18 2009, 15:03:56 UTC
Ну это дело происходило до Потопа, так что не совсем и на Юкатане. На Юкатан Тики позже переберется, где и получит приставку к имени "кон" означающую примерно "каперранга" :)
А изначально я их согласно Хенкоку загнал на побережье Антарктиды. Архипелаг Гулаг. ;)

Reply

starmaugli February 18 2009, 11:35:16 UTC
Собственно "пуэбло" это не только "городище", но и "народ" в широком смысле этого слова, и в более узком вполне конкретный народ (индейцев) в Мексике. Т.е. в таком виде трактовка кормилица-пуэбло превращается в некий центральноамериканский народ вскормивший Тики... Типа сейчас это вскормление произошло на уровне созвучности имен, а потом уже повторится на религиозно-филосовском уровне... Ы?
Ну это я так... защищаюсь пост-фактум... в правильности термина не уверен, подвернулось само собой, всплыло из подсознания - музыкально и красиво...
Хулиганства ради могу назвать кормилицу Ариной (типа из ариев). :) Ну или поковеркать немного, что бы так сильно в глаза не бросалось, скажем, Ария. ...?

Reply

nightblade_ February 18 2009, 14:05:17 UTC
Ну по-испански это вообще-то деревня или селение. Соответственно и распространяется только на жителей конкретной деревни или аналогичных деревень с точки зрения конкистодоров. Сами-то жители себя так не называли. :)

Reply

starmaugli February 18 2009, 15:00:47 UTC
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%9F%D1%83%D1%8D%D0%B1%D0%BB%D0%BE&from=fx3

Вот глянь значение морфемно-орфографического словаря, а так же 3 и 4-ый пункты... (за что купил, за то продаю, прислали стыдя меня в миренаизнанку, а я себе на пользу выбрал значения) :)

Reply


Leave a comment

Up