Shi Runjiu "G
ražus naujas pasaulis" (美丽新世界 Meili xin shijie) - gražiai susižiūrintis, nebandantis nei didžios tragedijos, nei kvailos komedijos vaidinti pramoginis filmas. Aišku, gal man patiko, nes šiandien yra nesugebėjimo-suprasti-ir-naudoti-užsienio-kalbų diena, o čia net ir be jokių subtitrų galima perkąsti didžiąją dalį teksto: kad ir kaip neįtikėtina, ir kaimietis, ir Šanchajaus "smulki verslininkė" (iš tiesų - visiška plevėsa) šneka gražų gražiausia bendrine kalba. Aha, juk filmas "pramoginis" (kaip ten... 娱乐片?) Kažkada seniai rugsėjį, kai dar buvau pasiryžusi uoliai mokytis kinų kalbos, išmokau žodį 阿木林 (kaimietis), ir pagaliau jo prisireikė, yū-hū. Atpažinimo džiaugsmas...
Vat įdomumo dėlei -
filmo dainos 歌词, t.y. žodžiai. Hm, pats laikas pradėti domėtis populiariąja ir nepopuliariąja kinų muzikos kultūra - kažkaip kai pradėjau verst tą apsakymą, prisiminiau didįjį 歌词 pasaulį :))
Pasigėręs apie ką daugiau begali galvot
Tyra tyra meilė, lengvas nerimas
Koks skirtumas, tu ar aš, išsivaduot vis tiek nėra kaip
Užtenka užmerkti akis - ir pradės šokti jausmai
Surask vieną dangų ir nupiešk vaivorykštės tiltą
Žalias žalias medis ir šiltas šiltas vėjas
Įpilk man išgerti, aš tyliai ištarsiu:
Užtenka pamiršt, kas buvo anksčiau, ir būsi tu laisvas
Kas sudaužė mano svajonę, upės po saule nepaliauja tekėti
Kažkur toli toli manęs laukia gražus naujas pasaulis
Ten laksto skaistaveidžiai vaikai ir šypsos mergaitės
Gražus naujas pasaulis kviečia mane ateiti pas jį
Jūros bangos rieda viena po kitos, tik nereikia sustot, tik nereik atsigręžt