Seniai nebuvo vertimo. Štai į Google Reader nukrito naujausia Faye Wong daina su budistiniais prieskoniais "
Troškimas". Vertimas (labai) juodas.
Čia gyvas atlikimas naujų metų proga, nelabai geras, bet užtat su vaizdo efektais :)
Tarp kalnų ir vandenų, tarp pagodų ir stupų
Tarp pasimatymų ir išsiskyrimų, tarp tavęs ir manęs
Tarp kalnų ir vandenų - tikėjimas yra - toks tylus, toks nebylus
Tarp pagodų ir stupų - maldų vėliavos - tavęs besiilgint
Tarp pasimatymų ir išsiskyrimų - grandinė to, kas buvo ir bus, - kaita po kaitos
Tarp tavęs ir manęs - pasiilgimo gija - ir sapnuos pririšta
Šiame gyvenime - išeinu į kelią - net jei žemė dangus apsivers
Trokštu tik - kelyje - darkart pamatyti tave
《愿》
在山水之間 在佛塔之間
在聚散之間 在你我之間
在山水之間 有一份信念 是靜默無言
在佛塔之間 有一條經幡 是為你掛牽
在聚散之間 有一劫宿緣 是無常善變
在你我之間 有一縷思念 是魂繞夢牽
此生 上路 哪怕天絕地穿
只願 途中 能再與你相見