Truputį paniurzgėsiu, kad pirštukai apšiltų.
Bibliotekoj labai karšta. Biblioteka netinkamai apšviesta. Bibliotekoj negalima gert kavos. O bibliotekos kopijavimo aparatai kažkokie pasiutę: arba britiški iki kaulų smegenų, nes su lietuviškais kažkaip susikalbėdavau, o su šitais... Nežinau jau kiek pinigų iššvaisčiau, bandydama atitaikyti kopijos procentus, ir vis tiek zaraza po eilutę nukanda, manding ne taip supranta mano gerus norus.
Sako, kad kuo durniau tuo geriau, bet kai jausmas toks, kad kuo toliau, tuo durniau, tai nežinau, kaip čia geriau.
Sakykit, ką norit, bet kaip patogu, kai universitetas turi konkrečius reikalavimus rašto darbams. Čia apie VU kalbu. Turėjom aiškius nurodymus: paraštės tokios, šriftas toks, turi būt antraštinis puslapis, išdėliotas taip ir taip. O čia tai neduokdie. Nors sako, jei tik turit kokių klausimų dėl coursework, kreipkitės į fakultetą, bet kai nueini į fakultetą, mergužėlė beveik akių nuo monitoriaus nepakelia ir truputį nusikaltus paaiškina, neturim mes guidelines, maždaug, gyvenk kaip nori. Arba rašyk savo dėstytojui (o dėstytojas tai svarbesnių reikalų turi... šiaip). Tai jau tuomet malonėkit procentų nemažinti už presentation. Ir kaip man apsispręst, ar rašinį spausdint ant vienos lapo pusės, ar ant abiejų, jei viename handbooke rašoma taip, kitame - griežtai kitaip? Reikia padaryt bučiokų konsiliumą šiuo klausimu.
EDIT:
daug žiovaujančių, kreivai žiūrinčių ir kitaip smalsių šunyčių (naujos N šeimos nuotraukos; Nutela Salida, Nini Tanguera, Niurkas Tanguero, Nemo Milonga, Nanukas Tanda, Narbas Bandonija, Nafas Volcada, Nufas Sacada, Nifas Boleo ir Niuksas Gancho - ir visi su pavarde Ilgynas!)