Вы что-нибудь слышали о кяхтинском языке? Нет? А оказывается все мы знаем как минимум одну фразу из этого языка : знаменитая фраза "твоя моя не понимать" это фраза кяхтинского языка.
Кяхтинский язык - русско-китайский пиджин (упрощенный язык ), существовавший на рубеже XIX-XX вв. в районах Приамурья, Маньчжурии и Забайкалья, граничащих с Китаем (название - от города Кяхта). Лексика кяхтинского языка была преимущественно русской. Слова записывались кириллицей ,но грамматический строй был китайским.По проведенным исследованиям, в первой половине прошлого века данным языком владело около миллиона человек.
Несколько примеров из словаря русско-китайского пиджина:
Во ке и памагай = Я могу помочь
лянга = два
лайба = иди сюда
харчидан = столовая
...
куня = девушка (no comments)
Чега фанза шипко шанго = Этот дом очень красивый (шикарно звучит между прочим)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%8F%D1%85%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA