Русская латиница

Sep 11, 2014 11:06

Недавно где-то в фейсбуке мелькнул известный отрывок про Полыхаева и его штампики, и я впервые (раньше при чтении скользил мимо текста штампиков, отмечая лишь форму, но не содержание) обратил внимание на пункт «…поголовным переводом делопроизводства на латинский алфавит». Как сам я есть человек малообразованный, я удивился. Но поскольку я хваток и ( Read more... )

дураком помрёшь, история, язык

Leave a comment

ext_2093869 September 11 2014, 20:05:17 UTC
> Как сам я есть человек малообразованный, я удивился. Но поскольку я хваток и смекалист ( ... )

Reply

ext_2093869 September 11 2014, 20:08:18 UTC
Посетила мысль, что, возможно, факт неперевода русского языка на латиницу внес свою лепту в неосуществление мировой революции и в итоге привел к концепции "построения коммунизма в отдельно взятой стране", российская самость повлияла, тогда как изначально-то у коммунистов планы были именно общемировые.

Reply

stansult September 11 2014, 21:39:22 UTC
возможно, факт неперевода русского языка на латиницу внес свою лепту
ну там много чего повлияло :)
но да, неплохая идея

Reply

stansult September 11 2014, 21:48:14 UTC
> Как сам я есть человек малообразованный…
что-то теплое ламповое зощенковское есть в этих строках :)
в моём случае это почти цитата, только не уверен точно, из какого конкретно рассказа
а вообще, это просто архаизм
во времена, когда писалось произведение, название которого я не помню, и откуда это выражение взято, оно использовалось, думаю, более широко (хотя и могло быть уже архаизмом)одобряю, что не перешли на латиницу…
я тоже рад, что оставили кириллицу - просто потому, что меня на ней учили, и я к ней привык, и воспринимаю русский язык в комплекте с письменностью, естественно.

Ну, про гордость, дух и развал страны я пропущу, если позволите…
Дальше православие - это я тоже пропущу, пожалуй…

Ну, у меня всё :)

Reply

ext_2093869 September 12 2014, 12:18:13 UTC
> в моём случае это почти цитата, только не уверен точно, из какого конкретно рассказа ( ... )

Reply

stansult September 12 2014, 17:06:37 UTC
бросилась в поисковик выискивать
да, я тоже не нашёл
а может, Чехов какой-нибудь, типа письма учёному соседу, или ещё что-то…
или Аверченко, мало лиопределенные бонусы и новые возможности, если бы в свое время перешли на латиницу, но они бы не перевесили минусов этого действа - потери самости
не знаю, насколько оправданно это предполагать, учитывая тот факт, что ключевое понятие в этом рассуждении (самобытность) зыбко и толком не определено
латиница тоже, если б тогда поменялись на неё, была бы теперь уже частью русской истории, самобытности и культуры, как и всё остальное
сам факт смены письменности сильно влияет на эту самую самобытность, просто она имела бы иные формыглядя на опыт Польши, нельзя сказать, что латиница в качестве письменности - это залог успешного развития страны
Я бы и не глядя никуда, сказал то же самое: нельзя сказать, что какой бы то ни было вид письма - это залог успешного (или неуспешного) развития страны. Более того, само определение успешности развития страны - и то для всех разное. Для тех, кто, как ты говоришь ( ... )

Reply


Leave a comment

Up