Много интересного про мой самый любимый советский фильм "Осенний марафон"

May 06, 2024 11:00


Чем закончился "Осенний марафон" Георгия Данелии. ч.1. C чего все началось

Это, возможно, первый текст, который мне попался, в котором о фильме и его главном герое -- Бузыкине -- отзываются очень положительно. Все любители и простолюдины плюются, что мне кажется очень странным, потому что положительные качества героя выглядят несомненными, на мой взгляд, а сам он безусловно вызывает большую симпатию и сочувствие, впрочем, как и почти все остальные главные персонажи.

Я впервые увидел этот фильм сразу после того, как он вышел, зимой, в начале 1980 года, в городе Сосновый Бор под Ленинградом, куда я, свежеиспечённый выпускник физфака МГУ 21-го года от роду, приехал по распределению работать на Ленинградскую Атомную Электрическую Станцию. На станции же случилась какая-то неприятность, и она отказалась от всех вновь принятых на работу выпускников, что было для меня не так уж плохо, поскольку я тут же вернулся на физфак и перераспределился в его аспирантуру, но об этом, как любит писать незабвенный anlazz, надо говорить уже отдельно.

ДОПОЛНЕНИЕ
На той же странице есть ссылка на другого рецензента, который пишет:Когда я следил за тем, как развиваются отношения главного героя с его любовницей, с коллегами по работе, с друзьями и с женой, мне каждый раз хотелось задать ему вопрос: «Мужик, чего ты хочешь?» Ведь если объективно рассматривать их "любовь" с Аллочкой, то станет понятно, что он не хочет этих отношений. Они ему в тягость.

Его единственная любовь, это - писатель Скофилд, над переводами которого он трудится. И вот если бы он для себя наконец-то сформулировал эту свою настоящую любовь, то наверняка он оставил бы несчастную недолюбленную Аллочку в покое, перестал бы врать супруге(сохранив тем самым с ней отношения), послал бы куда подальше своих друзей и коллег и занялся бы делом, которое он действительно так любит. А он действительно очень любит свое дело, это прекрасно видно в сцене, где он до половины первого ночи переводил работу для Варвары Никитичны, своей коллеги по издательству.
Какой же дурак...

ussr, cinema

Previous post Next post
Up