Об английской беллетристике на примере рассказа Г.К. Честертона "Сломанная шпага"

Mar 08, 2024 01:30

Все мы в детстве елли маргарин зачитывались английскими детективами Конана Дойля, Гилберта Честертона, Агаты Кристи и других известных авторов. Их заграничная прелесть оттенялась подспудным англофильством советской пропаганды: мол, леди и дженльмены и тому подобная поэзия.

Мы, советские ныне старпёры, не читали английское фэнтази вроде Толкина (хоббиты), Клайва Льюиса ("Хроники Нарнии") и "Золотого компаса" -- может быть, потому, что оно не было доступно, но я отнесу эту литературу в тот же разряд, что и указанные в предыдущем абзаце детективы, в рамках некоего обобщения. (Должен признаться, я познакомился с ними уже после переезда в Канаду в 1994 году, и лишь в киновоплощениях.)

Обобщение же моё состоит в том, что вся эта беллетристика полностью высосана от пальца и напрочь оторвана от реальности, поэтому нам -- взрослым русским читателям Достоевского и Чехова -- она кажется очень искусственной, чужеродной и бессмысленной. Попросту говоря, нам она не интересна.

В качестве примера приведу только что прочитанный рассказ Г.К. Честертона "Сломанная шпага"; он очень коротенький, прочитайте -- не пожалеете.

Что можно сказать про этот рассказ, при всей его замечательной стилистике? Полнейший вздор, до которого, конечно, трудно было бы додуматься нормальному человеку-неангличанину.

Кстати, чтоб два раза не вставать, несколько слов по поводу Шерлока Холмса. Я уже писал о нём, но сейчас просмотрел свой тэг literature до 2016 года и не нашёл свою запись. Однако она была короткой, я её здесь восстановлю.

Герой классика Конана нашего Дойля -- Шерлок Холмс -- всё и всех видит насквозь, о чём и говорит без тени сомнения и безапелляционно. Его необыкновенная проницательность оттеняется туповатым доктором Ватсоном, то и дело впадающим в изумление.

Но откуда проистекает эта проницательность Холмса? А дело в том, что мир, который рисует нам Конан Дойль, чрезвычайно примитивен, предсказуем и механистичен, лишен неопределенности, случайности, изменчивости. В таком убогом мирке не так уж трудно прослыть умником.

Но реальный-то мир невероятно сложен и непредсказуем. В реальном мире никакой шерлок холмс не сможет быть таким самоуверенным провидцем.

propaganda, literature, europe

Previous post Next post
Up