Мы, советские старпёры, помним, что любое карьерное перемещение требовало характеристики, написанной начальником. Когда я стал жить в Канаде, я был уверен, что это лицемерное уродливое бесцеремонное, да что там говорить, -- тоталитарное! -- порождение совка никак не может существовать в свободном мире.
Каково же было удивление, когда ко мне поступило заявление на аренду дома, который я сдавал, от молодой канадской женщины, и это заявление сопровождалось ... характеристикой с предыдущего места работы от предыдущего хозяина! По-английски такая характеристика называется character reference letter.
Здесь можно посмотреть, как такая характеристика может выглядеть на языке вероятного противника. (Загрузить бесплатно не дают, переводить лень. Пишите, если чо.)