"Побег из лагеря смерти" Блейна Хардена - международный бестселлер, переведенный на 24 языка и уже экранизированный. Теперь доступен и на русском языке, благодаря стараниям издательства "Эксмо", которые дали нам возможность посмотреть на мир глазами Северокорейского узника.
"Побег из лагеря смерти" - это история молодого человека, который родился и вырос в самом жестоком районе тотального контроля в Северной Корее - Лагере № 14 - и стал единственным, кому удалось из него бежать. "Побег из Лагеря смерти" переведен на 24 языка и завоевал статус международного бестселлера. Отрывки из него публиковались в Guardian, Wall Street Journal, а также онлайн-изданиях Atlantic, Le Monde и Der Spiegel.
В основу книги легли записи Шина Дон Хёка, который начал вести дневник в 2006 году, через год после побега, оказавшись в одной из сеульских больниц с тяжелейшей депрессией. Его соавтором стал профессиональный журналист, корреспондент Washington Post и New York Times Блейн Харден. Судьба Шина не похожа ни на одну из известных нам историй людей, побывавших в концлагерях. Он никогда не мечтал о побеге и не тосковал о свободе, поскольку попросту не имел представления о мире за колючей проволокой. Он родился и вырос в аду, который более 20 лет считал своим единственным домом. Первым воспоминанием в его жизни стала казнь - единственный повод, по которому заключенным лагеря разрешалось собираться больше двух. Его единственной мечтой было попробовать жареную курицу.
Сегодня Шин Дон Хёк почти ничем не выделяется на фоне обычных жителей европейского мегаполиса. Стильный костюм скрывает страшные ожоги и шрамы - память о детстве, проведенном в одном из трудовых лагерей, сам факт существования которых Северная Корея категорически отрицает.
Полистать книгу можно
вот тут.