Георг Тракль

Sep 20, 2013 02:01

Элис, в черном лесу зовет дрозд - это твой закат.
Губы твои пьют прохладу синего горного ручья.
Лоб нежно кровоточит.
Древние легенды, темные знаки полета птиц,
но ты идешь неслышными шагами в ночь
среди пурпурных гроздей.
Дивные руки твои в синеве звенят,
звенит терновый куст.
Там твои лунные глаза.
О, как давно ты умер, Элис,
и в гиацинтовое тело твое
погружает монах восковые пальцы.
Черное логово - наше молчание,
медленно зверь выползает и смыкает тяжелые веки.
На висках твоих проступает черная роса.
Последнее золото падучей звезды.

Истаяло лето

Зеленое лето истаяло тихо,
чуть слышно; сквозная хрустальность.
Приняли смерть цветы у вечернего пруда.
Черный дрозд бросает испуганно зовы.

Жизни надежда - напрасна. Ласточка в доме
в путь собирается дальний.
В холм погружается солнце,
ночь уже намекает о странствяих звездных.

Тихи деревни, звучно окрашены рощи,
всеми забыты. Сердце,
мягче, нежнее склонись
над невинно уснувшей.

Зеленое лето истаяло тихо,
чуть слышно; звонок шаг чужеземца
в серебряной ночи.
Запомни синюю птицу тропы его дикой,

блаженного пенья его молитвенной жизни!

(перевод Николая Болдырева)

ц

Previous post Next post
Up