Арест-2

Jul 01, 2010 22:10





Dumbledore: Проходите, мадемуазель Делякур! Как же я рад видеть вас! Мы все так волновались! Спускается и встречает Флер у входа.
Fleur: Да... Простите, я немного задержалась. Скажите, он... Оглядывает кабинет. Поворачивается к Директору и стоит тихо, не сдерживая слезы.
Dumbledore: Что случилось? Садитесь! Усаживает Флер, молчит, давая ей возможность справиться с чувствами, наливает немного виски и протягивает Флер: Хотите?
Fleur: Что? Нет, благодарю. Эта девочка, в библиотеке...
Dumbledore: Вы были в библиотеке? Неужели кто-то вас расстроил? Расскажите, что с вами произошло, где вы были все это время? После того похищения чего только мы не передумали, чего только нам не наговорили о вашей судьбе! Воды? Чаю? Или - чего-нибудь покрепче?
Fleur: Воды... Пожалуйста. Расскажите, что вам наговорили?
Dumbledore подает Флер стакан с водой, садится в кресло напротив; внимательно на нее смотрит: Я не верю тому, что мне пытались о вас говорить, мадемуазель. Вы оказались жертвой ужасных, преступных махинаций, и должны сейчас отдыхать. Приходить в себя, спать, гулять, читать. Кошмарные испытания, выпавшие на вашу долю... вы не должны о них говорить. Я не позволю вас беспокоить.
Fleur берет в руки стакан, смотрит, не отрываясь, на воду: Простите. Помолчав, отставляет стакан и смотрит на Директора: Я не знаю ничего о том, что происходило в течение двух недель. Но вы спрашивайте. И, если можно... Она сказала, что вы... Шмель.
Dumbledore: Вы не знали, что происходило, а мы не знали, где вы. Даже не знали, живы ли. Кажется, профессор Снейп, упустивший вас во время похищения, тоже вас потерял после падения Вольдеморта? Он ничего мне не сказал о вашей судьбе, о ней говорили только люди из министерства. Сейчас начинаются разбирательства о методах, ищут всех, кто так или иначе замешан, пытаются отделить зерна от плевел... Гайдэ?
Fleur: Он меня нашел, потом. Министерство... Подождите. Сначала другое. Он ведь был здесь? Это вы поручили ему поехать в Египет?
Dumbledore: Он? Северус? Да, он заходил ко мне, прямо перед вами. Я? В Египет? О, мадемуазель Делякур, я очень мало поручаю профессору Снейпу, особенно в последнее время. В Египте, в Греции и в массе других мест он оказался по собственной инициативе, несмотря на мою просьбу вернуться в Школу незамедлительно.
Fleur: Прошу вас, это очень важно. Что он там делал? Потом я отвечу на любые вопросы.
Dumbledore: Неважными делами мой Potions Master не занимается в принципе. Не знаю, дорогая Флер, он не докладывал, и я могу только догадываться. Но вы как человек, который некоторое время находился в кругу приближенных к Вольдеморту людей, знаете, что Северус принадлежит к Death Eaters. Его путешествия могли быть связаны с наследием Вольдеморта. А может быть, и нет.

Fleur: Я расскажу. Вы догадываетесь, я знаю. Мне нужно восстановить эти две недели. Когда он уехал? И потом... он привез эту девочку? Почему?
Dumbledore: Не надо рассказывать, это преждевре¬менно. Пусть улягутся страсти. Запритесь в своей башне и немного отдохните от разговоров. Рассказы о путешествиях Северуса не смогут помочь понять, что происходило с вами. Он буквально вырвался из Хогвартса спустя несколько часов после вашего похищения, ненадолго вернулся недели через две, привез сюда из Египта Гайдэ... у них произошел взаимозачет по спасению жизни, а потом опять исчез. Явился незадолго до вас. Кажется, вчера.
Fleur: Вы правы, благодарю вас, Headmaster. Только она не спасла его, и он ее, кажется, тоже. Это она рассказала вам? Или... он?
Dumbledore усмехается: Если кто-то что-то и рассказывает в этой школе Директору, то уж конечно не профессор Снейп. Спасение жизни, дорогая Флер, вещь простая и недвусмысленная. Я говорю именно об этом. Впрочем, там, в египетском храме, все было слишком сложно, чтобы старый британский маг смог разобраться. Но кое-какую корреспонденцию с жрицами Маат я вел. Одностороннюю, правда.
Fleur: Вы... Нет, они писали вам? Что?
Dumbledore: Могу только догадываться, и эти догадки странны. Я получил четыре письма от жриц Маат, все они были скреплены кровью. В первом письме значились странные слова: «Неделя. Гора Предвестий. Смерть». В следующем - «Я сам». В последнем - «Апеп убит». Я пытаюсь делать выводы, учитывая, что Северус добивался информации от того лица, доступ к которому охраняют жрицы Правды.
Fleur: Кровью. Все сходится... Вы можете сказать, какие выводы сделали?
Dumbledore: Интересно, что именно сходится? Выводы таковы: вы пострадали во время событий, связанных с похищением, профессор Снейп пытался исправить нанесенный вам в результате этих событий ущерб. Предпоследнее письмо из храма было от самого Северуса, он просил не верить ничему, что писали жрицы. И я предпочитаю не верить.

Fleur: Исправить ущерб. О... Наклоняет голову: Спасибо. Встает: Я вернусь, когда вам будет нужно, в любое время. Но сейчас мне необходимо увидеть его.
Dumbledore: Нет-нет, куда же вы? Детка, остановитесь! Его нет в Школе и не будет теперь очень долго. Сядьте.
Fleur: Нет в Школе, он уехал? Когда он вернется? Ах, нет, он снова никому ничего не сказал.
Dumbledore: Да, уехал. Не сказать ничего было бы тяжело, ибо на этот раз Северус покинул Школу не по своей воле. Он заключен под стражу.
Fleur: Под стражу?! За что? Он же ничего... Где он сейчас?
Dumbledore: За что? Кажется, за все. Где может находиться британский маг, заключенный под стражу? В Азкабане, конечно. Больше нигде.
Fleur, пошатнувшись, опирается руками о стол. Выпрямляется: Это невозможно, это ошибка. Вы же все понимаете. В чем его обвинили?
Dumbledore: Сядьте, детка, бежать никуда не нужно. Уже поздно, да и бесполезно. Нет никаких ошибок. Обвинения слишком серьезны и их накопилось слишком много. То, на что закрывались глаза, пока Вольдеморт был в силе, совершенно недопустимо сейчас. Вы же не могли не увидеться с ним там, в этом замке. Двойственная позиция в обоих лагерях, слишком запутанный путь, убийство мага, принадлежность которого к Темным прямо не доказана. Соучастие в вашем похищении, использование вашей магической сущности в целях приближения торжества Вольдеморта. Очень серьезные обвинения.
Fleur: Не поздно. Я знаю, оттуда можно выйти... Он не должен там оставаться. Кто ведет следствие? Я должна встретиться с этим человеком, я буду свидетелем на суде. Они уже назначили дату? Он не использовал... Наоборот. Ведь я здесь. И я ни в чем его не обвиняю. А Вольдеморт побежден. Но... Убийство? Кого?
Dumbledore: Мы так долго говорили с вами, а оказывается, каждому все еще есть что рассказать. Следствие проведено, им занимался Генри Шэдоуинг. Вижу, вы не обвиняете профессора Снейпа, хотя не понимаю... Речь о суде и выяснении обстоятельств дела не идет. Я буду удивлен, если по результатам доследования его не... Вы знаете, что бывает «по совокупности» и «ввиду особой тяжести». Убийство? Питера Петтигрю, нашего выпускника. Злосчастное создание.
Fleur вздыхает и улыбается: Это я видела. Он не виноват. Петтигрю напал на него.
Dumbledore: Это уже кое-что, можно попытаться зацепиться... Но где это было, как вы могли видеть?
Fleur: Это произошло в моем замке в Германии. Я очень хорошо все разглядела. Петтигрю уже достал палочку, чтобы убить его. Нужно только рассказать, они должны его отпустить. Они отпустили отца.
Dumbledore: Они один раз отпустили и Северуса. В то же самое время, что вашего отца. Я все равно не уверен в необходимости и адекватности его реакции. Северуса довольно сложно убить. Интересно, что он сделал с бедным Питером? Свернул шею? А мог бы просто обезоружить. Если бы мы сформулировали все происшедшее деликатно, мы могли бы повлиять. Но никаких судебных разбирательств. Иначе мой Potions Master все же разнесет этот кабинет на мелкие фрагменты. Готовы ли вы к этому?
Fleur: Да. Но почему никаких разбирательств? Почему деликатно?
Dumbledore: Разве я не сказал? Северус отказался от суда, бесповоротно, это вопрос решенный. И правильно сделал. Суд бы погубил его «легенду», репутацию и карьеру. Так он просто пропал - и все. А влиять на правосудие, обходя это самое правосудие, - можно только деликатно, тем более что о вас речь тоже шла.
Fleur: Отказался... Обо мне? Превосходно. Тогда они не смогут меня не принять. С кем я должна говорить? С этим Анри?
Dumbledore: Вероятность успеха мала, но это единственный приличный человек, который сможет закрыть глаза хотя бы на использование Unforgivable Curses, а это лишь часть списка. Пожалуй, Шэдоуинг - наш человек.
Fleur: Расскажите о нем. Он следователь? Служащий министерства? Где я могу его найти? В Лондоне?
Dumbledore: Вы хотите лично встретиться с Генри? Это может возыметь... Тогда я напишу вам письмо. Только очень хорошо продумайте, что будете говорить. Это человек, группа которого загнала в угол Северуса Снейпа, и говорить с ним надо будет серьезно. Генри - руководитель особой опергруппы по борьбе с международным магическим терроризмом, его офис в Лондоне.
Fleur, улыбнувшись: Headmaster, я доверяю вашему опыту. Если вы приняли меня преподавать дипломатию в Школе... Серьезно: Я готова... Завтра с утра.
Dumbledore: Вы правы. Попробуйте; и поспите на этих мыслях. Договорились?
Fleur: Да, Headmaster. Хотя спать мне совсем не хочется. Я отлично выспалась. Выходит.
Dumbledore: До завтра, детка, до завтра.




23 мая 1996 г.

Pince: Записка от директора. Зачем ему понадобилась Гайдэ? Заходит в кабинет с папирусами: Гайдэ, тебя зовет директор. Помнишь дорогу?
Gaydet: Да, госпожа. Я пойду. Он велел слушать, что скажет Шмель. Шмель, я пришла. Госпожа прислала меня, а он велел исполнять твои приказания. Вот я и пришла.
Dumbledore: Как ты вошла, Гайдэ? У меня же пароль... А, я забыл. Слушай, детка, ты должна посмотреть на одну твою коллегу, на другую жрицу. Ты сможешь?
Gaydet: Да, я пойду. Если ты скажешь, что с ним. Тогда пойду смотреть на жрицу.
Dumbledore: Вот и поговорили. «Что с ним». Гайдэ, Северусу пришлось уехать на один остров. Далеко. Он должен там быть, потому что скрывается от злых людей, которые хотят его убить. И обманул, и не обманул.
Gaydet: Если он должен скрыться, чтобы его не убили, это хорошо. Потому что его нельзя убивать слишком часто. Ты это запомни, Шмель. Его больше нельзя убивать - понимаешь? Пошли к твоей жрице, я сейчас очень сильна. Я не пила это... из бутылки.
Dumbledore: Пойдем же. Поппи, доброй ночи. Нас к Сибилле проводите, пожалуйста. Да, и мы тоже среди ночи.
Gaydet: Это она? Да. Иди, Шмель, потому что ты будешь мешать.
Dumbledore: Успеха тебе, детка. Ты уж постарайся. Exit.




8. АЗКАБАН

23 мая 1996 г.

Dear Henry: К Вам подойдет юная леди, которая была настолько отважна и любезна, что согласилась поведать Вам лично некие сведения, касающиеся обстоятельств дела нашего Potions Master, професcора Северуса Снейпа. Конечно, мадемуазель Делякур сможет рассказать Вам лишь о некотором количестве сюжетов, связанных с обширным списком, предъявленным во время Вашего визита. Однако ее свидетельства смогут повлиять на Ваши выводы. Может быть, Вы сумеете склонить Министра не поднимать вопрос о... мы не будем произносить страшные слова, правда? Прошу Вас сохранить конфиденциальный характер визита и оказать любезный прием этой даме: ей пришлось многое вынести во имя наших общих целей.

Sincerely,
Headmaster Dumbledore
(Письмо Henry Shadowing)

Dear Headmaster Dumbledore:
Я готов выслушать мадемуазель Делякур, а ее неожиданное появление у Вас считаю добрым знаком. Присылайте ее в мой офис в любое удобное время вечером, когда сотрудники разойдутся по домам. Ваше письмо оказалось своевременным: я буду разговаривать с Министром завтра утром. Теперь я смогу, по крайней мере, говорить об отмене того решения, которое должно было быть принято по делу профессора Снейпа, учитывая его отказ от разбирательства. Вы правы, некоторые слова лучше не произносить вслух.
Yours truly,
Henry Shadowing

Dumbledore: Заходите, мадемуазель. Итак, ваша решимость не поколеблена?
Fleur: Благодарю, Headmaster. Да, я решительна по-прежнему, даже больше. А вы все еще хотите написать письмо для меня?
Dumbledore: Я приготовил письмо. Прошу, выслушайте пару слов в напутствие. Не спешите, дитя мое, я не задержу вас долго.
Fleur садится: Простите меня. Я слушаю.
Dumbledore: Только такой выживший из ума волшебник, как Альбус Дамблдор, может позволить вам в наши времена прыгать в пасть Генри Шэдоуингу. Но я верю в вашу осмотрительность и ваше очарование. В вашу... невиновность... в ваш успех. Хотя вы готовы к решительным действиям, позвольте предупредить: Шэдоуинг - очень опасный человек. Его трудно просто очаровать.
Fleur: Вы же никуда не толкаете меня, Headmaster. Расскажите мне о нем.
Dumbledore: Нет времени говорить много, да и не все я знаю. Его группа собрала информацию обо всех значительных магах Британии и Европы. Его трудно ввести в заблуждение. А самое неприятное, что ему не важны мотивировки, особенно столь запутанные, как у Северуса, ему важны действия. Когда эти действия входят в противоречие с законом, Генри наносит удар. Вашими отсутствиями в Школе Генри тоже интересовался. Я рад, что эти вопросы удалось замять.
Fleur: Замять? Этим вопросам предстоит встать снова, в самом скором времени. Действия. Поднимается: Я готова.
Dumbledore: Храни вас Мерлин, детка. Недолго молчит, внимательно глядя на Флер Делякур, затем передает ей письмо: То, что касается вас, лучше замять, дорогая профессор Делякур. Удачи вам.
Fleur молча выдерживает взгляд Директора. Принимает письмо, наклоняет голову: Спасибо. Выходит из кабинета.

23 мая 1996 г.
International Terrorism Prevention Group,
Ministry of Magic,
London, England

Shadowing, глядя на часы: В конторе пусто, могла бы и появиться.
Fleur стучит и приоткрывает дверь: мистер Шэдоуинг, могу ли я войти?
Shadowing: Прошу, мадемуазель. Проходите, располагайтесь.
Fleur: Благодарю. Очень любезно с вашей стороны принять меня, учитывая, что я не смогла предупредить вас заранее. Протягивает письмо.
Shadowing: Какие мелочи, мадемуазель. Послание от Директора. Ради этого можно задержаться лишний час на работе. Посидите вот тут, я прочту и это письмо тоже. Проглядывая рекомендательное письмо Директора: Цель вашего визита мне ясна, но не вполне. Вы, как я понимаю, волею судеб оказались в самой гуще последних событий, и именно тут-то концы не сходятся с концами. Так что вы хотите мне сказать?
Fleur опускается в кресло: Господин Директор дал мне понять, что мое участие в последних событиях поставило под сомнение законность некоторых действий. Моих и моего коллеги. Мне хотелось бы разъяснить возникшие недоразумения.

Shadowing: Похвально пытаться разобраться в этом самой, без посредников. Тогда начнем с начала. Имеется информация, свидетельствующая, что вы были последовательно: похищены, подвергнуты самому страшному ритуалу, известному магическому миру, а затем... вам были нанесены тяжкие телесные повреждения. По моим данным, ваш коллега профессор Снейп и был человеком, стоявшим у истоков ваших приключений. Пока я не вижу никаких действий, которые можно было бы назвать законными. А вы?
Fleur улыбается: В том, что вы описали, я не вижу вообще никаких его действий, кроме вынужденных. Если бы вы согласились рассказать, какие обвинения ему предъявлены, я смогла бы с большей ясностью увидеть вашу точку зрения.
Shadowing, недовольно: О, вы желаете играть словами? Что ж, дабы не утомлять вас цитированием этих файлов... Указывает на несколько увесистых папок, лежащих перед ним на столе: ...скажу четче: похищение, участие в одном из самых Темных ритуалов из всех описанных в реестре, затем нанесение тяжких телесных повреждений, - все это касается вас. Это сделано именно тем человеком, который нынче обитает в камере №4 в Wizard Prison of Azkaban. Могу сообщить: одного этого ритуала хватит на пару пожизненных заключений. Остальные обвинения... многие их них секретны, конечно, но раз Директор так настоятельно просил, чтобы я вас выслушал...
Fleur: Я пришла говорить о своей линии, как свидетель, поскольку бремя обвинения от моего имени несете вы. Похищение было организовано прислужником Темного Властелина по фамилии Малфой. Ваше расследование было тщательным и всесторонним, не сомневаюсь, что эта версия событий в файлах присутствует. Профессор Снейп предпринял все возможное, чтобы предотвратить похищение.
Shadowing: Ваше обвинение Люциуса Малфоя ничем не подтверждается, мадемуазель, как и то, что профессор Снейп пытался вас защитить. Допустим, вы говорите правду и только правду. Поскучайте еще немного: вот расширенный список. Помимо указанного, мы имеем составление и применение подавляющих волю potions, использование Unforgivable Curses, несколько убийств, в том числе супругов Лестранжей, и абсолютно запрещенные манипуляции с мадам Лестранж, только на территории нашей родной Британии. А вот эти папочки у нас покрывают деятельность профессора Снейпа на материке. Тут тоже ненамного лучше. Шантаж, запугивание... это вам лучше не знать... и это тоже...






Fleur: Должна ли я полагать, что эти обвинения подтверждаются более основательно, чем мои слова? Несколько людей Вольдеморта напали на меня на территории Школы. Профессор защищал меня, несмотря на угрозу для собственной жизни, и ни одного недозволенного проклятия при этом не произнес. Первым, кого я увидела, когда пришла в себя, был г-н Малфой. Я была там. Я знаю. Улыбается.
Shadowing: Что ж, это звучит убедительно. Хотя в кругу Death Eaters все это время у меня было несколько информантов, которые свидетельствуют о невиновности г-на Малфоя и, напротив, о постоянной двойственности позиции профессора Снейпа. Взгляните: вот письмо, в котором собственной рукой профессора написано, как важна ваша родословная и какую роль ваше участие в событиях должно сыграть в торжестве Вольдеморта. Давайте попробуем изменить направление разговора. Я готов отложить эти бумаги и выслушать вас, и только вас. Ах, вы же вила, мадемуазель. Так-так. Посмотрим-ка на вас повнимательнее.
Fleur: Информанты из числа Жрецов Смерти, и двойственность позиции профессора в их кругу. Я искренне восхищена вашей осведомленностью. Смотрит на Генри: Мне кажется, это письмо не заслуживает доверия. В событиях я участвовала, а торжество Вольдеморта не наступило. Более того - я здесь.
Shadowing: Информация - мое ремесло, и вы зря иронизируете. Неважно, кто предоставляет информацию, когда она достоверна. С профессором Снейпом же есть сложность, которую я, право, не знаю, как разрешить. Его действия трактуются двояко, эти двоякие трактовки уходят в отдаленное прошлое, и его действия всегда сопровождаются противоправными нюансами. Предположим, вас похищали люди Малфоя, а профессор вас пытался защитить. Мои источники утверждают, что именно он, лично он, ввел вас в круг Death Eaters. Я потрясен, что вы после этого пытаетесь защищать его. Да и вообще, что-то меня беспокоит в том, как вы выглядите, мадемуазель.
Fleur, мягко: Не совсем так. Профессор меня из этого круга - вывел. И снова со значительным риском для себя.
Shadowing: Меня не устраивают перепрыгивания через страницы этой истории. То, что вы говорите, - лишь трактовка фактов. Мои источники говорят, что именно он и поставил вам Dark Mark.
Fleur: Я предпочитаю такую трактовку. Медленно расстегива¬ет рукав и сдвигает его, открывая правое запястье.
Shadowing вздрагивает, напряженно глядя на внутреннюю сторону запястья Флер: Что это? Это должна быть левая рука. Встряхивает головой, отгоняя наваждение. Тверже: Левая, мадемуазель. Не правая.
Fleur обнажает другую руку до локтя: Давайте трактовать обе мои руки. Видите? Никаких следов. Согласитесь, это немного меняет детали обвинения?
Shadowing смотрит на руки Флер как завороженный; опомнившись, проводит по лицу ладонью; хрипло: Извините. Я слишком засиделся. Так вот... Прочищает горло: Все эти чудесные избавления похожи на какие-то фантазии, уж извините. То, что не кто иной, как профессор Снейп поставил вам ужасный знак (а вы могли этого и не пережить) - видели мои информанты. То же, как знак у вас пропал... извините, но он не мог пропасть. Иначе профессор Снейп давно убрал бы его со своего собственного запястья. О-о, мадемуазель, а вы ведь, кажется, не просто дружеские чувства к профессору испытываете. Но это...
Fleur опускает рукава: Вы правы, знак не может пропасть. Профессору пришлось прибегнуть к сложному и опасному ритуалу на горе Броккен, чтобы избавить меня от него. Но ваши информанты при этом не присутствовали.
Shadowing переводит взгляд с рук Флер на ее лицо: Как бы объяснить? Да, такую руку и так обезобразить... Факт остается фактом: преступление было совершено. То, что оно каким-то образом было исправлено, не означает, что оно не было совершено. На горе Броккен ничего невозможно сделать до Вальпургиевой ночи, ваш рассказ не убеждает меня в обратном. Хотя сами вы весьма убедительны.
Fleur: Здесь вы, кажется, не ошибаетесь. Броккен обычно закрыта до назначенного часа. Это означает, что методы, которыми пользуется профессор, какими бы необычными они ни казались, имеют именно тот эффект, которого он добивается. А эффект - перед вами. И я нисколько не виню профессора в выборе средств.
Shadowing, пристально глядя на Флер: Вот это и удивляет меня больше всего. Что вы не вините его не только в том, что он с вами сделал, но и в выборе средств. Подозреваю, что вы, подобно другим злосчастным особам, стали жертвой запрещенных манипуляций профессора Снейпа. Он придумал массу способов - как алхимических, так и традиционно магических... да и другие приемы в его арсенале присутствуют - похоже, вы с ними знакомы?.. - манипулировать сознанием своих жертв. Вот показания Верховной Жрицы храма в Дельфах. Вот еще, из Франции. И тут... хотите взглянуть?
Fleur: Признаться, нет. Мне не хочется знать, какими именно способами ему удалось меня освободить. Но я убеждена, что... (Смотрит на Генри) ...вполне можно найти трактовку, при которой они не будут противозаконными?
Shadowing ошарашенно смотрит на Флер: Вы не хотите понять? Не осознаете, что то, что он делал с людьми, эти его манипуляции, даже не внесены в законодательство? Профессор Снейп своей разветвленной деятельностью задал работу целой конторе министерских клерков. У меня есть еще вопрос. Какая-то странная информация тут у меня насчет того, что часть инициации была проведена человеком, о котором мы говорим, еще когда вы посещали Хогвартс во время Triwizard Tournament. И этот нюанс мне совсем не нравится.
Fleur: В самом деле? Пожалуй, припоминаю... На руке у меня появилась какая-то царапина. Но она меня нисколько не беспокоила все это время.
Shadowing: «Царапина»? О-о... вот мы и вступили на скользкую почву. Вы жертва, мадемуазель, жертва. И вы пытаетесь, по не вполне ясным мне причинам, выгородить очень опасного преступника. Если вы не помните происшедшего, вы были подвергнуты воздействию еще каких-то запрещенных заклинаний. Сказать вам, что по состоянию дела на данный момент ожидает профессора Снейпа?
Fleur: Вы имеете в виду - что ожидало его... до моих показаний?

Shadowing: Именно это я и хочу сказать. Дело в том, мадемуазель, что я выслушиваю вас скорее из любезности. Мне ясно видно: вы не отдаете себе отчета в том, что делаете и во что пытаетесь вмешаться.
Fleur: Напротив. Я единственный... информант, который находился настолько близко к объекту вашего расследования. Неужели возможность получить от меня информацию вас не... захватывает?
Shadowing встает и некоторое время смотрит на Флер. Садится: Захватывает. Тем более что с учетом немотивированного убийства вашим подзащитным Питера Петтигрю, - профессора Снейпа ожидает перспектива получить Dementor's Kiss.
Fleur: Oh. Помолчав, медленно: Вот видите, как хорошо, что я здесь. Ни в коем случае нельзя назвать это убийство немотивированным. Спокойнее: Оно было совершено в порядке самозащиты. Законы этой страны признают это обстоятельство значительно смягчающим вину. Петтигрю убил бы профессора, если бы он не оборонялся.
Shadowing отрицательно качает головой, глядя на рукава Флер: Мадемуазель, я не буду трясти перед вашим прекрасным лицом документами и доказывать, что профессор Снейп в состоянии разоружить человека, даже не используя свою волшебную палочку. Все это здесь, в этих файлах. Это было хладнокровное убийство, сродни убийству насекомого. Откуда вы можете знать обстоятельства? Однако продолжим. Что произошло на горе Броккен? И учтите: я знаю, что именно там произошло. Что ж, больше не улыбаетесь? Нет, мне это не кажется.
Fleur: Превосходно. Еще раз позвольте выразить уважение к вашей тщательности в сборе фактов. Результатом опасного ритуала, который профессор провел на Броккен, были те самые телесные повреждения, которые вы уже упомянули. Профессор каким-то образом доставил меня в старинный замок в Германии, принадлежащий нашей семье. В том же замке и произошел инцидент с Петтигрю, который я, таким образом, смогла наблюдать. Все сходится, не правда ли?
Shadowing: Он вас убил. Так?
Fleur: Убил? Улыбается: Что вы... Генри. Если принять эту гипотезу, придется поверить, что он меня потом - воскресил?
Shadowing: Генри? Генри. Мадемуазель, как вы покинули Броккен? Разве не с кинжалом в груди? И кто всадил вам в грудь этот кинжал? Я не знаю, как вы выжили. Что не означает, что вас не пытались убить. А ведь тут происходили очень сложные игры.
Fleur: Должна признаться, я не знаю, каким образом покинула Броккен. Но я выжила. Значит, профессор - не такой хороший убийца. Или очень хороший целитель.
Shadowing смеется: Мадемуазель, это сказки тысяча и одной ночи, бред! Убийца, целитель... предатель, шпион... белый, черный... Какими бы ни были мотивы, подобные средства - недопустимы.
Fleur, улыбается, глядя на Генри: Мне кажется, мы подошли к некоторому impasse. Я говорю вам правду, но вам по-прежнему сложно мне поверить. Помолчав: Я предложила бы отправиться вместе в Vorahnungberg, где я смогла бы более наглядно подтвердить значительную часть своей истории.
Shadowing: Я бы и рад поулыбаться вместе с вами, но вы меня не убедили. Лишение вас Метки, дисаппарация с Броккен (источники утверждают, что гора была закрыта для аппараций), кинжал в вашей груди, часть Метки, поставленная вам во время Турнира... Еще за события времен турнира профессор Снейп заработал свой приговор. Мне жаль, но я, кажется, ничего не смогу сделать. Путешествие в замок ничего не изменит. Я видел за свою жизнь много замков. Будете еще просить об этом. А мне очень нравится смотреть, как вы постепенно теряете свою спесь, мадемуазель.
Fleur: Да, я не могу рассчитывать на ваше доверие, пока не говорю всей правды. Профессор действительно убил меня на Броккен. Как он забрал меня оттуда - я не знаю. В замке вы сможете найти все атрибуты и средства обряда оживления, который позволил мне сейчас разговаривать с вами. Внимательно смотрит на Генри: Если этот кирпичик истории встанет на место, вся она приобретет большую убедительность.
Shadowing, ошарашенно: Оживления? Я должен подумать. Это слишком фантастично. Вряд ли... Внезапно грустнеет и смотрит на Флер долгим взглядом.

Fleur, не отводя глаз от Генри: Что-то не так?
Shadowing: Не так - самое важное. Что сделано один раз, милая... Я не говорил вам одну вещь. Одну очень важную для вас вещь. Она ценна для нас как часть мозаики, а для вас может быть решающей. Среди людей, рассказавших о вашей деятельности в кругу Death Eaters, был и профессор Снейп. Впрочем, это ему не помогло. Грустно улыбается.
Fleur: Он рассказал вам... обо мне? Что?
Shadowing: О, многое. Столь многое, что я начал составлять на вас дело. Но потом, подумав, не дал делу ход. Да. Не дал.
Fleur: Многое... Он не мог. Вы говорите - не помогло? Скажите, могу ли я увидеть... Поговорить с ним?
Shadowing: Не мог. Сначала - не мог почему-то. А потом, когда я ему показал вот это все... Хлопает ладонью по папкам с делом: - сразу смог! Зачем вам с ним говорить? Я понимаю, вы шокированы. Но я бы на вашем месте поберегся от проявлений его знаменитого дурного нрава. А уж в Азкабане... Нет. Не советую.
Fleur: Я очень просила бы вас. Я уверена, вы смогли бы обеспечить безопасность подобной встречи. Смотрит на H.S.: Ведь речь идет о моей репутации. Вы понимаете, как это важно?
Shadowing: Гм-гм... Свидание? Не вы один - специалист по манипуляциям, профессор. Однако дело, похоже, не только в них, это новость. Но мы все изменим. Почему бы и нет? Свидания не запрещены, если вы сможете сохранить конфиденциальность происходящего. Я и сам нарушаю сейчас целый ряд инструкций. Но ваша ситуация - особая. Вас оклеветали. Я съезжу к Министру, проясню ситуацию, добьюсь каких-то подвижек, хотя Министр профессора и недолюбливает. Может, нам удастся отсрочить исполнение приговора и разобраться с вашим делом. Я разрешаю свидание, если вы не боитесь ехать туда, в Азкабан. При этом я иду на огромное количество хлопот, вы должны понимать. Не только же письмо Дамблдора тут играет роль, ради Мерлина! Но и это еще не все.
Fleur вздрагивает: Азкабан? Да, конечно. Я готова. Еще?
Shadowing: Да, Азкабан. Второй раз. Можно попробовать прогуляться на место преступления в Германию. Если вы убедите меня, если после беседы с обвиняемым нам удастся прийти к каким-то новым выводам, я, возможно, смогу добиться изменения меры пресечения с казни на пожизненное заключение. Хотя полагаю, вы перестанете этого хотеть после визита туда. Положительно, перестанете.
Fleur: Благодарю вас. Это больше, чем то, на что я могла бы рассчитывать. Встает, поправляет на плечах шаль.
Shadowing: Тогда посидите тут... часик. Надеюсь обернуться. Я иду на большие уступки, мадемуазель, и вам, и профессору Снейпу тоже. До встречи. Exit the Office.

* Рисунки (с) mau, ccuc, ua091ki, ssvetik u elia
идея&текст (c) Zamok&Dungeons




Дальше (Азкабан-2)
Оглавление
Раньше (Арест-1)

s.s., series 2, liber, fleur, the game

Previous post Next post
Up