В белорусском и украинском "языках" очень много поздних заимствований из немецкого. Даже среди самых фундаментальных и широкоупотребимых слов. Приведенный пример относится, как раз, к ним. Среди украинских могу, даже не зная толком, назвать сразу несколько: кошт (коштовний), раховати (рахунок), терминный, пропозиция, гетман и т. д. - знающему по-немецки прообразы ясны сразу.
Что касается немецких топонимов и имен собственных вообще, то здесь, действительно, не все ясно. Например, слова, сохранившие в суффиксах "ow" и "au" (в том числе, фамилии) считаются самыми древними. Есть и слова на "in": например, фамилия моей прабабушки была Gustin, а также, Küstrin и ему подобные топонимы, сосредоточенные, главным образом, в восточной части Германии и на границе с Польшей.
Косвенно это доказывает наличие в составе германской нации значительного славянского элемента, но утверждать, что все немцы славяне, было бы, мягко говоря, безосновательно.
Начал читать ваш комментарий, дошёл до этой фразы „В белорусском и украинском "языках" очень много поздних заимствований из немецкого.” и вспомнил, что та же мысль посетила при опубликовании.
Немцы и славяне... тут ещё генетика не сказала своего последнего слова.
Лингвоаспект: „РУССКИЕ” и „НЕМЦЫ”livejournalMay 22 2013, 19:16:04 UTC
Пользователь nktv1tl сослался на вашу запись в записи « Лингвоаспект: „РУССКИЕ” и „НЕМЦЫ”» в контексте: [...] Оригинал взят у в Лингвоаспект: „РУССКИЕ” и „НЕМЦЫ” [...]
Лингвоаспект: „РУССКИЕ” и „НЕМЦЫ”livejournalMay 24 2013, 03:45:18 UTC
Пользователь idivkino сослался на вашу запись в записи « Лингвоаспект: „РУССКИЕ” и „НЕМЦЫ”» в контексте: [...] Оригинал взят у в Лингвоаспект: „РУССКИЕ” и „НЕМЦЫ” [...]
Comments 24
В белорусском и украинском "языках" очень много поздних заимствований из немецкого. Даже среди самых фундаментальных и широкоупотребимых слов. Приведенный пример относится, как раз, к ним. Среди украинских могу, даже не зная толком, назвать сразу несколько: кошт (коштовний), раховати (рахунок), терминный, пропозиция, гетман и т. д. - знающему по-немецки прообразы ясны сразу.
Что касается немецких топонимов и имен собственных вообще, то здесь, действительно, не все ясно. Например, слова, сохранившие в суффиксах "ow" и "au" (в том числе, фамилии) считаются самыми древними. Есть и слова на "in": например, фамилия моей прабабушки была Gustin, а также, Küstrin и ему подобные топонимы, сосредоточенные, главным образом, в восточной части Германии и на границе с Польшей.
Косвенно это доказывает наличие в составе германской нации значительного славянского элемента, но утверждать, что все немцы славяне, было бы, мягко говоря, безосновательно.
Reply
„В белорусском и украинском "языках" очень много поздних заимствований из немецкого.”
и вспомнил, что та же мысль посетила при опубликовании.
Немцы и славяне... тут ещё генетика не сказала своего последнего слова.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment