Йолкин кот!

Dec 25, 2018 13:41

Он бегает по Африке острову
И кушает детей!

Почти что Чуковский

Он не требует, не просит,
Желтый глаз его горит.
Каждый сам ему выносит
И спасибо говорит.

Булат Окуджава "Песенка о черном коте"

Если я вас уже задрала с Исландией, потерпите немного. Это точно последний пост. Незапланированный. А все почему? Потому что я прочла про исландского рождественского кота по имени Jólakötturinn. Не рождественский он, конечно, а йольский. Принадлежит пятнадцатихвостой великанше-людоедице по имени Grýla, матери тринадцати Йольских Парней, которые по очереди спускаются с гор каждый вечер, начиная с 12 декабря, и совершают мелкие пакости. Например, один из них ворует немытые кастрюли и... вылизывает их дочиста. Родители же их (да, муж у великанши тоже есть, но кроме имени Leppalúði о нем мало, что известно) крадут детей и варят из них суп.

Кот тоже питается детьми, но у него узкая специализация. Он ест только тех, кому за год не досталось ни одной обновки. Поэтому исландцы куда лучше относятся к одежде в подарок на рождество.

А мы сейчас уехали, дома один старший ребенок остался. Вот на всякий случай сфотографировала. Свитер, правда, совсем не новый. Постарше мальчика будет. Когда мы только приехали в Штаты, мы делили съемную квартиру с таким же безденежным, но куда более авантюрным приятелем-аспирантом. В частности, он однажды умудрился слетать на родину через Исландию, когда об этой стране никто слухом не слыхивал. И привез мне в подарок набор для вязания. Самая настоящая лопи, толщиной чуть ли не в полсантиметра. Свитер мужу я тогда связала, но он его и тогда почти не носил (не тот у нас климат), а сейчас из него вырос. А мне протестировать телефонную камеру хотелось и свитером полюбоваться. Вот и убила двух зайцев (и одного кота отпугнула).



Здесь в беспорядке картинки, снятые телефоном и фотоаппаратом в солнечный день, но в помещении. Обработки мало, она более-менее одинаковая: уменьшение, немного высветлены midtones в тенях и на волосах, unsharp mask с одинаковыми параметрами. Цветокоррекция где-то есть, а где-то нет. Можете сказать, что чем снято? И на чем основано ваше мнение?

1


2


3


4


5


6



Ссылки про тролло-йольскую семейку:
И песня Бьорк про йольского кота с переводом на английский

image Click to view



И еще один перевод на английский оригинального стихотворения Йоханнеса ур Кётлум(а), сделанный Тором Эвингом.

Исландия, дыбр, вопрос, жизнь как текст, pad

Previous post Next post
Up