и крепка как кочерыжка!

Dec 27, 2014 10:24

Это один из первых постов в моем журнале (типа жизнь)

А это Честертон (несомненный текст)

...она сказала, что море - вроде цветной капусты. Это истинная метафора, живая, новая и абсолютно верная. Меня всю жизнь преследовала смутная догадка: море напоминало мне о капусте, капуста - о море.

Может быть, дело в том, что зелёное чередуется с лиловым на капустной грядке - так тёмный пурпур волн смешан с желтоватой зеленью, и всё-таки море синее. Нет, скорее тут дело в крупных извилинах капусты, одинаковых, как во сне или на узоре обоев (не это ли сонное повторение побудило двух великих поэтов, Шекспира и Эсхила, применить к морю понятие «множественности»?).

Но именно там, где моё воображение отказало, крестьянская девушка кинулась ему на помощь. Цветная капуста подходит в десять раз лучше; волна не только вздымается, она и разбивается - и сверкает, кипит, пузырится матово-белая пена. Масса катящейся воды плотна и крепка, как кочерыжка, и море - огромный цветущий кочан, пустивший корни в бездну.

эссе "Морской огород"

...she said it was like cauliflowers. Now that is a piece of pure literature--vivid, entirely independent and original, and perfectly true. I had always been haunted with an analogous kinship which I could never locate; cabbages always remind me of the sea and the sea always reminds me of cabbages. It is partly, perhaps, the veined mingling of violet and green, as in the sea a purple that is almost dark red may mix with a green that is almost yellow, and still be the blue sea as a whole. But it is more the grand curves of the cabbage that curl over cavernously like waves, and it is partly again that dreamy repetition, as of a pattern, that made two great poets, Eschylus and Shakespeare, use a word like "multitudinous" of the ocean. But just where my fancy halted the Buckinghamshire young woman rushed (so to speak) to my imaginative rescue. Cauliflowers are twenty times better than cabbages, for they show the wave breaking as well as curling, and the efflorescence of the branching foam, blind bubbling, and opaque. Moreover, the strong lines of life are suggested; the arches of the rushing waves have all the rigid energy of green stalks, as if the whole sea were one great green plant with one immense white flower rooted in the abyss.

G.K.Chesterton "The Garden of the Sea"

рифмы, жизнь как текст

Previous post Next post
Up