Перу. День первый

May 12, 2014 13:35

Мы плывем на катере к растакой-то матери

Да-да, буквально. Почти. Во-первых, мать не "растакая", а божья. Город Пуэрто Малдонадо расположен при слиянии двух рек: большой реки Рио Мадре де Диос (реки Богоматери) и меньшей Тамбопаты. Во-вторых, плывем мы не "по", а "от" - вверх по Тамбопате в сторону заповедников Тамбопата и Ману. Впрочем, до ( Read more... )

south america, peru, путешествие, Перу

Leave a comment

qui11 May 13 2014, 15:28:29 UTC
А тетушку мишки Паддингтона вы там не повстречали?

Reply

squirella May 16 2014, 14:00:00 UTC
Нет. А должны? Мы даше самого мишку вниманием обошли. Расскажи поподробнее.

Reply

qui11 May 16 2014, 15:38:11 UTC
У нас с Сенькой Бондовская книжка была любимой долго. Сеня долго называл тетушку Люси тетушкой Лимой в честь перуанской столицы, надо полагать.
Вот, оказывается не только я в про мишкиных родственников-)
http://www.telegraph.co.uk/travel/destinations/southamerica/peru/9216362/Peru-meeting-Paddington-Bears-relatives.html

Reply

squirella May 21 2014, 02:11:27 UTC
А мы как-то пропустили. То есть совсем. Зато у меня Левка недавно сам Алису прочел и тщательна искал соответствия оригинала и переводов. Переводы, впрочем, не книжные, а мульти- и аудио. Например, старательно искал горчицу в оригинале и очень обрадовался, найдя, хотя и немного в другом месте.

Reply

qui11 May 21 2014, 15:57:52 UTC
Ничего себе! Левка-гигант! Не, Сеньку уговорить читать художественную литературу на английском пока не получается, хотя, то, что ему надо он с легкостью читает, смотрит на английском и разницы ему не похоже что сильно есть)) Однако, надо признать, он в повседневной жизни ляпы переводческие замечает очень хорошо, и сам вполне аккуратен при переводе в обоих направлениях.

Reply


Leave a comment

Up