(no subject)

May 22, 2009 17:26

His voice is annoying as all hell...but the more I hear this song the more it grows on me. As in it's been in my head the past few days.

...So I figured I would try to translate it, since I have nothing to do at work! (And yes, I'm aware some videos on youtube have translations with the ending version...but I can't read those and this is for fun/practice/to embarrass myself, so.)



image Click to view



ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり

どうあがいたって 僕は僕のまま
何描いたって 僕は僕のまま
昨日分かったんだ・・・

もう会えない・・・分かったんだ
ポケットティッシュを二個もらって帰る

ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり

「君をいつか幸せにする」とちかったあの日の声は
僕だけの幻

別れを知って強くなるらしい
これ以上強くならなくてもいい
昨日変わったんだ

悪者が変わったんだ
君が言うように僕が悪いんだよ

ひらひらひらとなびく髪押さえた手
きらきらきらの指輪外されていた

少し強がって笑ってたね
いつもより遠く見えたんだ
何も言えなかった

公園で涙目の君から目をそらしたときに
見えたすべり台
キリンだったかゾウだったかまでは覚えていない
他の誰かではなく「今僕は君を守りたいんです」
そう思った事は覚えているのに

ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり

「君をいつか幸せにする」とちかったあの日の声は
僕だけの幻

That fluttering, dancing and falling happiness
That drifting, shaken warmth

I said "How was the fight?" - that's how I am*
I said "What did you draw?" - that's how I am
Yesterday, I knew...

I can't see you again... I knew
I took two pocket tissues and went home

That fluttering, dancing and falling happiness
That drifting, shaken warmth

My voice on the day I vowed "Someday I'll make you happy"
was only my illusion

Apparently I strongly knew we would part
Is it ok I didn't want it to become stronger than that?**
Yesterday, I changed

The villain changed
You said it as if I was bad

That fluttering hair waving in the wind I touched with my hand
That sparkling ring you had taken off

I bluffed a little and smiled, you know
I could always see it from far away***
but I couldn't say anything

In the park, at the time I looked away from your crying eyes
the sliding board I saw
was it a giraffe or an elephant? Still I can't remember
but it wasn't someone else who said "Now I want to protect you."
Yes, even though I remember that****

That fluttering, dancing and falling happiness
That drifting, shaken warmth

My voice on that day I vowed "Someday I'll make you happy"
was only my illusion

*I really don't know how to use のまま no matter how many times I think I do know. And the って implies something being sad, so...

**The wording bothers me but I had no idea how else to put it.

***Another wording issue and the fact I'm not actually sure what it means >.>

****I had no idea.

japanese, music

Previous post Next post
Up