[Раздаточный материал: Дурак я круглый и притом набитый. ]
Помимо этой, Лев ВерхОвский приводит ещё одну цитату ШекспИра, в которой аристократ презрительно называет слугу ИМ. Ответьте словом, которое произошло от двух английских корней: кто ОН? [MORE] Ответ: футболист. Зачёт: точный ответ. Комментарий: в розданной вам цитате из «Комедии ошибок» герой Шекспира сравнивает себя с футбольным мячом. Эти цитаты приводится в качестве примеров упоминания футбола ещё у Шекспира. Футбол считался развлечением простолюдинов, аристократы эту забаву презирали. Источник: https://tinyurl.com/y3uxs9jo Автор: Дмитрий Дорожко (Рига)
Зачем раздатка мне уже объяснили. Круглый значит мяч, дурак значит футболист... В такую незамысловатость не верилось. Сдали голкипера как дополнительный ход, но он тоже не щёлкал.
Ну, ощущение было, что в статье речь идёт о сколько-нибудь непрямых доказательствах присутствия футбола у Шекспира. При наличии же слова "футболист" других (типа того, что на раздатке) не нужно. А вот "боллбоем" этот аристократ мог назвать и просто кругленького пацана. Кроме того, хотелось, чтобы соотношение аристократ/слуга сыграло не классово, а более конкретно, ведь боллбой как раз прислуживает игрокам.
Таки он его футболом, а не футболистом (footballer) называет Am I so round with you as you with me, That like a football you do spurn me thus? You spurn me hence, and he will spurn me hither. If I last in this service, you must case me in leather.’ (Act 2, Scene 1) Т. е. наш ответ правильнее
Дурак я круглый и притом набитый.
]
Помимо этой, Лев ВерхОвский приводит ещё одну цитату ШекспИра, в которой аристократ презрительно называет слугу ИМ. Ответьте словом, которое произошло от двух английских корней: кто ОН?
[MORE]
Ответ: футболист.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в розданной вам цитате из «Комедии ошибок» герой Шекспира сравнивает себя с футбольным мячом. Эти цитаты приводится в качестве примеров упоминания футбола ещё у Шекспира. Футбол считался развлечением простолюдинов, аристократы эту забаву презирали.
Источник: https://tinyurl.com/y3uxs9jo
Автор: Дмитрий Дорожко (Рига)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Am I so round with you as you with me,
That like a football you do spurn me thus?
You spurn me hence, and he will spurn me hither.
If I last in this service, you must case me in leather.’ (Act 2, Scene 1)
Т. е. наш ответ правильнее
Reply
Leave a comment