Jan 31, 2009 22:11
Не знаю, может я ошибаюсь в суждениях, но пришло мне тут в голову сравнение милиции и полиции.
Милиция происходит от лат. militia - «войско». Милиция, на мой взгляд, явно однокоренное слово с английским military - военные. Получается, что это военные отряд, который устанавливает порядок. Прямо чрезвычайное положение в стране какое-то, что за порядком военные следят.
Полиция же происходит от греческого πολιτεία - «государственная деятельность, правление». Фактически, это служба, часть исполнительной системы государства, обеспечивающая выполнение государственной политики (что-то мне даже подсказывает, что policy и police - связанные понятия).
Ещё забавнее то, что в царской России милиция состояла из добровольных дружинников наряду с государственной полицией, которая устанавливала правопорядок. После февральской революции, полицию упразднили и заменили "народной милицией".
Отсюда и вся суть нашей милиции - и не народная, и интересы государства до конца не защищает, и слово "военный" к ней может быть применимо иногда в связи с их методами....
Это просто мысль)
размышления,
мысли