Да нет,Ника,-ничего личного,-это слишком интимный вопрос,чтобы о нем говорить публично.Почти пошлость...)Вообще я не хочу говорить о себе.Надоесть самому себе.Тебе знакомо это чувство? Хотя с твоей молодостью и резвостью это вопрос out of business...) А то,что ты сказала о Любви меня тронуло.Сегодня я переведу тебя в ранг Другини только за это.Видишь,как легко можно завоевать сердце зрелого мэна!! Вот тебе стихо в презент в переводе френда по ЖЖ ne_sbylos:
из борхеса REMORDIMIENTO POR CUALQUIER MUERTE Libre de la memoria y de la esperanza, ilimitado, abstracto, casi futuro, el muerto no es un muerto: es la muerte. Como el Dios de los misticos, de Quien deben negarse todos los predicados, el muerto ubicuamente ajeno no es sino la perdicion y ausencia del mundo. Todo se lo robamos, no le dejamos ni un color ni una silaba: aqui esta el patio que ya no comparten sus ojos, alli la acera donde acecho la esperanza. Hasta lo que pensamos podia estarlo pensando el tambien; nos hemos repartido como ladrones el caudal de las noches y de los dias.
ТЕРЗАНИЕ ПЕРЕД КАЖДЫМ УМЕРШИМ лишен воспоминанья и надежд, неопределимая отвлеченность грядущего, мертвый - это само умирание, смерть. словно мистиков бог, у которого нет предикатов, умерший вездесуще отсутствует в мире, он только отсутствие, только нехватка. мы все отбираем, ни мазка ему не оставив, ни слога: здесь двор, глазами его уже не охвачен, а там поджидал он надежду. да все, о чем думаем здесь, могло быть подумано им; по-воровски легко себе мы отделили ночей и дней всю роскошь, все богатство
Смею тебя заверить,sweetheart,что мне оч.даже знакома "ненависть к себе",особенно после случайной факли с "высокоинтеллектуальными" козлами...хэйо! Спасибо за стихи!
А то,что ты сказала о Любви меня тронуло.Сегодня я переведу тебя в ранг Другини только за это.Видишь,как легко можно завоевать сердце зрелого мэна!!
Вот тебе стихо в презент в переводе френда по ЖЖ ne_sbylos:
из борхеса
REMORDIMIENTO POR CUALQUIER MUERTE
Libre de la memoria y de la esperanza,
ilimitado, abstracto, casi futuro,
el muerto no es un muerto: es la muerte.
Como el Dios de los misticos,
de Quien deben negarse todos los predicados,
el muerto ubicuamente ajeno
no es sino la perdicion y ausencia del mundo.
Todo se lo robamos,
no le dejamos ni un color ni una silaba:
aqui esta el patio que ya no comparten sus ojos,
alli la acera donde acecho la esperanza.
Hasta lo que pensamos podia estarlo pensando el tambien;
nos hemos repartido como ladrones
el caudal de las noches y de los dias.
ТЕРЗАНИЕ ПЕРЕД КАЖДЫМ УМЕРШИМ
лишен воспоминанья и надежд,
неопределимая отвлеченность грядущего,
мертвый - это само умирание, смерть.
словно мистиков бог,
у которого нет предикатов,
умерший вездесуще отсутствует в мире,
он только отсутствие, только нехватка.
мы все отбираем,
ни мазка ему не оставив, ни слога:
здесь двор, глазами его уже не охвачен,
а там поджидал он надежду.
да все, о чем думаем здесь, могло быть подумано им;
по-воровски легко себе мы отделили
ночей и дней всю роскошь, все богатство
Reply
Спасибо за стихи!
Reply
Читала? Если нет,- почитай обязательно!
Reply
Leave a comment