3) Или вот цитата (все это любителям подобных дискуссий надо проверять :):
Справочник Розенталя, исковерканный украинкой Голуб через 10 лет после его смерти, не зачитывается. А в прижизненном справочнике - "НА Украине" - официальное исключение
Могу подтвердить: В справочниках Розенталя издания 1967, 1978, 1989 и 1997 года везде есть оговорка про "на Украине" как норму, сложившуюся под влиянием украинского языка. Если надо, могу скинуть фото всех четырех чуть позже.
В русском языке было "в", но из-за украинцев стало "на" (из-за норм их языка!). А теперь у украинцев из-за этого бугурт и они требуют заменить назад на "в" :)
Есть такое. но из-за украинцев стало "на" (из-за норм их языка!) По-моему, "на" хорошо сочетается с указанием места, региона с учетом того периода, когда Украина не была отдельной страной и действительно согласуется с южным русским говором (не только украинским; всякие там "на Кубани, с Ростова и т.п.).
1) Например, такое (далее - наклонным выделены цитаты):
Это не Розенталь, это украинцы, вернее украинка Голуб (Карпенко) изменила текст. Оригинальный текст выглядит так:
2) Вот еще одно подтверждение:
3) Или вот цитата (все это любителям подобных дискуссий надо проверять :):
Справочник Розенталя, исковерканный украинкой Голуб через 10 лет после его смерти, не зачитывается. А в прижизненном справочнике - "НА Украине" - официальное исключение
4) Не проверял, и т.к. это троллинг, то только ссылкой, не буду вставлять (но если правда - это особо смешно):
https://pbs.twimg.com/media/Dyc2BJTXQAEb12E.jpg
и:
https://pbs.twimg.com/media/Dyfjny2X4AAg0MS.jpg:large
5) Еще цитата:
_________
Но вообще, знатные сражения.
Reply
В справочниках Розенталя издания 1967, 1978, 1989 и 1997 года везде есть оговорка про "на Украине" как норму, сложившуюся под влиянием украинского языка.
Если надо, могу скинуть фото всех четырех чуть позже.
Reply
В русском языке было "в", но из-за украинцев стало "на" (из-за норм их языка!). А теперь у украинцев из-за этого бугурт и они требуют заменить назад на "в" :)
Reply
но из-за украинцев стало "на" (из-за норм их языка!)
По-моему, "на" хорошо сочетается с указанием места, региона с учетом того периода, когда Украина не была отдельной страной и действительно согласуется с южным русским говором (не только украинским; всякие там "на Кубани, с Ростова и т.п.).
Reply
Leave a comment