Литературное

Sep 18, 2015 08:02

И всё-таки я подсела на англоязычную классику!

Надо признаться, что с тех пор как мы приехали в Австралию (больше 10 лет назад), я делала несколько попыток с ней познакомиться, но дальше 20-30 страниц дело не двигалось: сказывался скромный словарный запас. Разве можно услышать музыку произведения, коли ми-бемоль от ре-диез с трудом различаешь?

Я уже достаточно давно перешла тот рубеж, когда мне стало всё равно на каком языке говорить. Иногда меня муж ловит на том, что я с ним говорю по-английски надеюсь, не в постели. Однако, я совершенно этого не осознаю - просто выражаю свои мысли на первом попавшемся под язык руку языке.

Прочитав The Great Gatsby я поняла, что получаю удовольствие от чтения художественной литературы на английском! Я стала улавливать лингвистические тонкости и культурные нюансы, т.е. - слышать музыку произведения! А это, я вам скажу, совсем не то, что читать научную литературу - какая в научной статье музыка?
Не успела я закончить Gatsby как Юрка предложил Of Mice and Men by J. Steinbeck с условием, что я успею прочитать её за вечер (назавтра книгу нужно было вернуть в библиотеку). Я по-русски читаю очень быстро, но мои навыки скорочтения на английский текст до сих пор не распространялись. Успела! Проглотила за 2 часа! Удивительно красивое произведение, несмотря на неэстетичный сюжет. Целостностное. Приглашающее к размышлению.
Чувствую, что скоро, совсем скоро я смогу лакомиться англоязычной классикой с тем уже удовольствием и аппетитом, с каким в своё время я лакомилась классикой русской. Это ли не счастье!

литература, мой ужасный English, психология восприятия, моя книжная полка

Previous post Next post
Up