Накама и с чем её едят

Feb 14, 2011 16:37

Накама к "Куску" (One piece тобишь) имеет самое непосредственное отношение. Кто смотрел, тот в курсе. Впрочем, не только к Куску. Любом сенене, где есть групповая деятельность есть накама. И часто не одна.
Итак, японкий толковый словарь говорит:
Накама это 1) Люди, вместе занятые в какой-либо деятельности и/или просто делающие вместе. Не знаю, там грядки пропалывают, к примеру.
2) Существа, принадлежащие к одному и тому же биологическому виду/отряду/семейству.
3) Что-то вроде объединенных торгово-промышелнных организаций
Таким образом, накама к дружбе имеет достаточно посредственное отношение. Члены накамы (интересно, а это слово вообще склоняется или нет?) это скорее коллеги, чем друзья. Но это чисто технически. А практически нам едва ли не в каждой сенен-манге это преподносят как идеал дружбы. Отсюда эта адовая путанница в переводах и сабах. В принципе, по-русски можно  сказать, что накама это команда. Но по-моему это не совсем верно, ибо существует более близкий аналог. Как ни странно, но русский аналог слова "накама" будет "товарищество". Согласно толковому словарю Ушакова товарищ это человек, действующий, работающий вместе с кем-н., помогающий ему, делающий с ним общее дело, связанный с ним общим занятием, общими условиями жизни, и потому близкий ему.  Или Человек, к-рого объединяет с кем-н. общность чего-н. (занятий, деятельности, переживаний и т. п.). Т. по школе. Т. по классу. Т. по оружию. Т. по партии. Т. по профессии. Т. по работе. Т. по несчастью (шутл.).  Также, если следовать логике вещей, товарищи это промежуточное между жду друзьями и коллегами, что в моему представлении полностью соответствует искомому значению.

информация, мысли, интересное, идея, кино

Previous post Next post
Up