Как незрячие люди учат иностранные языки?

Sep 26, 2024 16:40





Иллюстрация: Галина Воробьева.

«Особый взгляд» запустил проект «100 вопросов незрячему человеку». В его рамках незрячие люди отвечают на вопросы людей без нарушения зрения - даже на те, которые могут показаться странными или банальными.

Присылайте свои вопросы по адресу:  editor@specialview.org.

Анастасия, незрячая выпускница ГБОУ ШОР №1

«Изучение языков - дело интересное и полезное. Среди незрячих у меня есть знакомые, которые неплохо владеют английским, немецким, французским языками. Даже есть знакомая, которая пробует учить китайский.

Сейчас много возможностей для изучения языков на базовом уровне, которые нам доступны: различные вебинары, видеоуроки, электронные учебники, фильмы на иностранных языках. Но есть один нюанс: человек, углубляющийся в лингвистику, должен владеть как разговорной речью, так и письменной.

С изучением английского языка, на мой взгляд, в настоящее время сложностей нет. Он самый распространенный. Поэтому в библиотеке ВОС и в учебных заведениях для слепых есть учебники некоторых авторов-составителей, например, Кузовлева В. П., Биболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанева, Афанасьева, Михеева.



Не могу сказать, как обстоит дело с учебными пособиями по другим языкам, но знаю, что незрячие люди, изучая другие языки, затрудняются лишь в оформлении брайлевской записи текстов, например, по китайскому языку. Они каким-то образом через знакомых находят репетиторов, владеющих правилами брайлевской записи на том или ином языке. Однако каких-то глобальных трудностей в изучении нами иностранных языков я не вижу. Пример успешно проходящих обучение по направлению лингвистики в ВШЭ и других топовых вузах выпускников ГБОУ ШОР №1 для обучения и реабилитации слепых служит тому подтверждением».

Екатерина, незрячая журналистка

«Многие незрячие владеют иностранными языками. Знакомятся они с языками еще в школе, как все дети, с помощью учебников (для незрячих они написаны рельефно-точечным шрифтом Брайля), учителей, носителей языка, диктофонных и рукописных записей, прослушивания аудиокурсов и аудиокниг на иностранном языке, зарубежных подкастов, радио- и телепередач.

Сейчас ко всему этому добавились компьютеры и смартфоны с их безграничными возможностями: сайты для изучения иностранных языков, множество художественной, научной и учебной литературы в электронном виде, которую незрячий может прочитать с помощью программы экранного доступа.

Есть возможность выезда за рубеж и регулярного общения с иностранцами в интернете, с помощью телефонных приложений, в онлайн- и офлайн-клубах.

Иногда возникают сложности с чтением иностранного текста, например, иероглифов. Дело в том, что программа экранного доступа (Jaws for Windows, NVDA и другие) воспринимает иероглифы как картинку. А изображения, к сожалению, эти программы либо совсем не читают, либо читают некорректно. Но иероглифическая письменность имеет зачастую латинский аналог. В крайнем случае, язык можно учить на слух.

Я как-то скачала одну из программ обучения японскому языку себе в телефон и с успехом выучила несколько слов, нажимая на их русский или английский эквивалент.

Среди моих знакомых есть незрячие, которые владеют английским, немецким, французским и даже греческим языками. Есть любители эсперанто».

Previous post Next post
Up