Интересно, что инаковость языка Герцена чувствуется не только относительно современного языка, но и, например, по сравнению с языком Достоевского. Или они писали о разных предметах и мне лишь кажется?
В "Былом и думах" встречаются слова, которые уже не используются - например, белку он называет векшей.
А некоторые слова Герцена сейчас, спустя почти
(
Read more... )
Reply
Спасибо, исправила)
Интересно. М.б. был какой-то перевод какой-то умной книги и там был юдаизм, а иудеи считали себя иудеями и говорили об этом? Т.е. рвзные языки - книжно-ученый и бюрократический.
Reply
Reply
Reply
А какое в официальных документах было вероисповедание у евреев?
Reply
А вот у Брокгауза и Ефрона (том 13а, 1894 год) - "iудаизм".
Reply
Reply
По рубежу веков хоть можно энциклопедию посмотреть (благо Брокгауз и Ефрон отсканированы и есть на Рутрекере).
А куда смотреть в случае середины века - не знаю.
Reply
Leave a comment