C французского

Sep 26, 2012 18:43

Получилось!
Как это ни смешно, но этот перевод был сделан по заказу. Я не собиралась :)

ПАДАМ, ПАДАМ, ПАДАМ…
слова А. Конте, музыка Н. Гланцберга
исполнение Эдит Пиаф: http://www.youtube.com/watch?v=LfmguyDRBwU

Меня, целиком захватив,
Преследует старый мотив,
Пришедший из прошлого звук,
Заигранный тысячей рук.
Он мучит меня и терзает,
И только открою я рот,
Как он меня перебивает,
И мне говорить не даёт,
И поёт, словно зовёт:

Падам, падам, падам!
Неотступно бежит он за мной.
Падам, падам, падам!
Он меня наполняет тоской.
Падам, падам, падам!
Как вернуть мне душевный покой?
Он летит и смеётся,
меня скрутив,
Проклятый этот мотив!

Смеется и шепчет: «Давай,
Любови свои вспоминай!
Давно разрыдаться
пора тебе
Над тем, что ты носишь в себе».
И я вновь и вновь вспоминаю,
Как молодость бьет в барабан,
И передо мной проплывает
Весь мой комедийный роман:
Всякий раз - самообман…

Падам, падам, падам…
Это ворох бредовых страстей!
Падам, падам, падам…
Это мусор дешевых речей!
Падам, падам, падам…
Это шепот любовных ночей -
И всё для того,
чтоб нарваться вдруг
На этот всё помнящий звук!

Падам, падам, падам…
Посмотри, до чего я дошла!
Падам, падам, падам…
Вся прошедшая жизнь ожила!
Он сожжет меня скоро дотла!
Не случайно он встретился мне в пути,
И от него не уйти!

Оригинал:

PADAM, PADAM, PADAM
H. Contet, N. Glanzberg 1951

Cet air qui m’obscède jour et nuit
Cet air n’est pas né d’aujourd’hui
Il vient d’aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j’ai voulu dire pourquoi
Mais il m’a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix

Padam, padam, padam…
Il arrive en courant derrière moi
Padam, padam, padam…
Il me fait le coup du «souviens-toi»
Padam, padam, padam…
C`est un air qui me montre du doigt
Et je traîne apres moi
comme une drôle d’erreur
Cet air qui sait tout par coeur

Il dit: «Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c’est ton tour
Y a pas de raison
pour que tu ne pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras»
Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s’entrebattre les gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours

Padam, padam, padam…
Des «je t’aime» de quatorze juillet
Padam, padam, padam…
Des «toujours» qu’on achète au rabais
Padam, padam, padam…
Des «veux-tu» en voilà par paquets
Et tout ça pour tomber
juste au coin de la rue
Sur l’air qui m’a reconnue

Padam, padam, padam…
Ecoutez le chahut qu’il me fait
Padam, padam, padam…
Comme si tout mon passé défilait…
Faut garder du chagrin pour après
J’en ai tout un solfège sur cet air qui bat
Qui bat comme un coeur de bois

с французского, переводы, личная бездарность

Previous post Next post
Up