Новости культуры, или Полработы

Mar 12, 2020 18:08

Полработы, конечно, показывать нехорошо, но человек слаб.
Вот тут симпатичная девушка Шейла Бланко на музыку "Бадинери" Баха написала слова про Баха.
По-испански. И поёт. И я не могу прийти в себя.
(Да еще и испанский не американский, а настоящий, она из Саламанки.)

https://www.youtube.com/watch?v=f7qAdua9qrk

В общем, вот первые три строфы в моем переводе. Можно петь.

Если о музыке мы говорим,
Многих композиторов, конечно, стоит слушать:
Моцарт, Бетховен, Шопен, Дебюсси -
Все они один другого лучше.
Но один великий автор
Прямо надо всеми возвышается в веках,
Он прекрасный, виртуозный, несравненный, грандиозный,
Это музыка божественная, это Бах!

Если однажды на Марс полетишь,
Захвати с собой в ракету «Страсти по Матфею»;
Если придётся прилечь отдохнуть -
Слушай «Гольдберг-вариации»
И «Бранденбургские концерты»,
Не забыв и о Второй сюите си-минор,
Что пленяет, завлекает, изумляет, покоряет
И кончается вот этим самым «Озорством».

Трудолюбивым он был, мистер Бах!
Целый день, он, бывало, сочиняет!
Но не подумайте, что это всё:
Он был отцом целых двадцати детей,
Он был певцом, клавесинистом,
скрипачом и органистом,
и учителем, и немцем, лютеранином.

(продолжение следует)
А здесь это "Озорство" еще в двух исполнениях - пианино и оркестр:
https://www.youtube.com/watch?v=cS1cioLu6vU

переводы, личная бездарность, с испанского

Previous post Next post
Up