С удивлением обнаружила, что за рубежом звание «хомячков» гордо носят совсем не легковозбудимые онлайн-активисты, а журналисты. У них есть даже такой термин как "хомячкизация журналистики" (hamsterization of journalism). Он происходит от выражения hamster wheel - и обозначает бессмысленную гонку журналиста за кликом в интернете, из-за которой качество материалов деградирует. Этот термин даже официально использовался в правительственной торговой комиссии при анализе состояния медиа.
Интересно, а если вдруг появится какой-то русский аналог этого понятия, то как он будет звучать? Предлагайте свои варианты:)