Leave a comment

Comments 5

maxnechitaylov May 11 2018, 09:53:07 UTC
Так Бларамберг (первое издание было в 1992-м, неполное, а вот когда Ирина Михайловна свой перевод целиком издала - на память и не скажу, тем более что потом пошли перепечатки; поскольку рукопись Бларамберга оставалась в рукописи с момента написания) очень и очень активно переписывал предшественников, за что ему большое фэ!

Reply

sovice_snezni May 11 2018, 10:02:43 UTC
- поскольку рукопись Бларамберга оставалась в рукописи с момента написания

Да, я плохо написал. Сейчас поправлю.

- очень активно переписывал предшественников

Потому и добавил. =) Хороший пример, что "переписать у предшественника" это не только Ренессанс. И "оригинальность" и "работа высоко оценена" тоже не синонимы.

С уважением.

P.S.

- первое издание было в 1992-м

Разве в 1992-м? А вот это http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1820-1840/Blaramberg_2/text1.htm ?

"Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII-XIX вв". Нальчик. Эльбрус. 1974

Reply

maxnechitaylov May 11 2018, 10:57:24 UTC
Первое более или менее полное издание, а не выдержки в хрестоматии. А то так любого автора из АБКИЕА можно смело объявить изданным на русском языке :)

Reply


oleggg888 May 11 2018, 18:56:03 UTC
Доброго времени жизни.

Интересно, оборот у Герберштейна при описании судебного поединка, про то, что московиты множеством разнообразного оружия обременяют себя - откуда корни. Слова по отдельности у Гурского вроде другие, и по контексту выходи, что про доспехи, но вот как-то из одного корня, обороты кажутся. Да и место оборот у Г. - вставка к описанию поединка "литвина" - та и просится на намёк про "источники из Польши"... Или?

Reply

sovice_snezni May 11 2018, 19:33:06 UTC
Доброго времени.

Тоже были такие соображения. Но тут именно что "общий стиль" и пара похожих слов, как Вы и написали. Тем более у Гурского еще это странное "ultra morem". Чьего именно "morem"? Своего? Польского? Литовского?

С одной стороны - подозрительно, с другой - зацепиться особо не за что. Какой-то "ходячий сюжет" с "отягощением оружием" в голову пока не приходит.

С уважением.

Reply


Leave a comment

Up