Georgius de Hungaria, Christophe Richer de Thorigny, Bartholomé Djurdjevic/Georgiewitz

Apr 07, 2018 16:10



J.A.B. Palmer, “Fr. Georgius de Hungaria, O P., and the Tractatus de Moribus Condicionibus et Nequicia Turcorum,” Bulletin of the John Rylands Library 34, no. 1 (1951): 44-68.

Georgius (de Hungaria). De moribus, conditionibus et nequitia Turcorum. До 1481-го.

Georgius (de Hungaria). Libellus de ritu et moribus Turcorum. 1530.

Williams, Stephen Christopher (1991) "Cronica der Turckey" Sebastian Franck's Translation of the "Tractatus de Moribus, Condicionibus et Nequitia Turcorum" by Georgius de Hungaria. PhD thesis, University of Leeds.

В изданиях 1481 и 1530 годов шрифт, имхо, где-то на грани читаемости. Но переизданий Георгия было довольно много и есть возможность для сличения. К примеру - текст "De moribus" во многих изданиях соседствует с книгой Рикольдо де Монтекроче "Contenta Ricoldi ordinis praedicatorum Contra sectam Mahumeticam libellus". Сам по себе факт маловажный, но в "Contenta Ricoldi ordinis praedicatorum Contra sectam Mahumeticam libellus" сканы, как правило, лучше. И текст "De moribus" там более разборчивый.

Издание 1508-го года - раз, нужная книга обозначена как Turcorum mores. Там же можно посмотреть еще пару изданий. На "гугле" - раз, два, три.

В главе XI.

Et propterea non multum laborat Turcus ad congregandum exercitum suum, sed solum missis nuncijs ad praesidentes, designat diem s tempus. Et illi immediate faciunt praeconizare ín ciuítaríbus s oppídis, s sic ín spacío uníus mensis conueníunt in ordíne, secundum quòd scríptí sunt , pédestres seorsum ab equestríbus, unusquísqve cum suo Praesidente, eodem ordíne quo s ín campo solent castra ponere, s ad pugnam procedere. Necetíam utuntur uexillis, sed ípsi Campíductores pro sìgno habent lanceam altam, ín cuíus summítate habent dependentés pílos alícuius coloris, per quod omnes ad eum pertinentes, possunt eum cognoscere. Et unusquíscqve illorum Campíductorum utitur uno tympano magno cum fistula, ad conuocandum suos, s ad concítandum s prouocandum, quando neceste est, ad pugnam. Et illi uocantur Czumbastchí, & unícuicqve eorum subijcíuntur Centuriones, plus uel mínus, secundum quod requírít exercítus. Et sunt ad minus quatuor, ad maíus autem decem. Et isti uocantur Tscheribaschí, quorum unusquíscque praest centum equestríbus, quí uocantur Czíngherí. Iste etíam ordo ín pedestribus obseruatur. Cum ígítur reuertunt de pugna, unusquísque síue magnus, siue paruus, se praesentat Regístrarío, qui est unus de magnatibus, ut sì aliquís defuerít, loco suo alíus scríbít possit. Si autem Turcus uíderít contra se grauari bellum, statím míssis nuncijs per totum regnum, quartum uel quíntum, cum expensis remanentium, cogít exíre. Et íste exercítus uocatur Escherihor. Et per ístum modum ínfinítum potest congregare exercítum. Itaque hoc edícto per nuncíos publícato, cum tanto furore prosequuntur & facíunt ut unus pro alio se offerat: s ille qui remanet, iniuríam sibí sierí credat. Insuper dícunt se felícesfore, si non ín domo ínter lachrymas et sputa mulíercularun, sed in campo inter hastas s sagittas hostíum possínt morí. Et de eís qui sicmoríuntur, non solum non dolent, sed eos sanctos s uíctores praedícant s extollunt.

Про серахоров было тут.

Еще про военную часть есть в главе VIII. Тут и тут.




Можно опять указать на "стрелы, пробивающие любые щиты и доспехи".

В издании 1481-го года нужные части тут и тут.

Christophe Richer de Thorigny, французский дипломат. В 1530-х был в Константинополе. Написал книгу De rebus Turcaru, которая вышла в 1540-м.

Часть про военную организацию. Кусок про "серахоров" списан с Георгия Венгерского (Georgius de Hungaria). С частью про османскую пехоту занятнее - этот фрагмент, кажется, для своей работы, ушедшей в печать через 5 лет, использовал Bartholomé Djurdjevic. Такой вот "круговорот текстов в природе".

Если правильно понял - вооружение янычар это скутумы, клинки-скимитары и луки.

Omnes autem Ianizari ab aliis peditibus amictu breuiore s mitris niueis acuminatis distinguuntur: item armis, quae scutum sunt s ensis, quen Cymitharram vocant, s arcus

Отмечены лучники-солаки, но чем их вооружение отличается от янычарского вопрос. Упомянуты луки - так и у янычар луки.

Азапы вооружены клинками, скутумами и длинными гастами. В бою убивают вражеских лошадей.

Asapi nominantur: s quadraginta milium, s paulo plurium eorun est exercitus. A Ianizari s habitu s officio discrepant. Mitris siquidem rubris, ense s scuto, s longiori hasta instruuntur: quorun quidem est hostileis equos incalescente praelio configere.

Previous post Next post
Up