Всё-таки занятно наблюдать - как писатели 16-17 века заимствовали друг у друга текст, и как он при этом менялся. Можно, кстати, устроить себе небольшую проверку. Без перехода по ссылкам и гугления - чьи доспехи? Какого типа? Описания-то - редкой подробности.
1555.
Guillaume Du Choul.
I loro caualli erano spesso armati di lame di ferro messe per ordine, ouero di maglie, come vediamo le corazze, e giacchi del tempo passato
"Лошади часто вооружены/защищены пластинками железа, соединенными в порядке, или кольчугой (maglie), видом схожими с панцирем (corazze) и кольчугой (giacchi) прошлого времени".
1584.
Giovanni Paolo Lomazzo.
I caualli erano armati di lame di ferro conteste insieme ouer di maglie, come erano le corazze, s i giacchi del tempo passato
"Лошади вооружены/защищены пластинками железа соединенными вместе или кольчугой (maglie), схожими с панцирем (corazze) и кольчугой (giacchi) прошлого времени".
1599.
Mario Savorgnano.
i caualli erano armati di lame di ferro messe per ordine, ouero di maglie, ilqual costume era tra loro venuto da Persiani
"Лошади вооружены/защищены пластинками железа, соединенными в порядке, или кольчугой (maglie), каковое одеяние они получили от Персов"
1623.
Angelo Portenari.
li caualli erano armati di lame di ferro a guisa le corazze, ouero coperti di maglia
"Лошади вооружены/защищены пластинками железа на манер панциря (corazze), или покрыты кольчугой (maglia)".
corazza - "кираса, нагрудник, броня".
maglie и giacchi - буквально "сеть, сетка", в данном случае - два варианта обозначения "кольчуги".