Martini Broniouii. Tartariae descriptio. 1595.

Jul 16, 2017 16:57



Текст написан в 1579 году. Сам М.Броневский умер в 1593. Первое издание - в 1595-м. То есть - посмертное.

На любительский взгляд - знаки препинания в сочинении расставлены престранно. В издании 1746 года их положение изменено, но вот стал текст от этого к первоначальному замыслу Броневского ближе - или дальше?

Русский перевод - Описание Крыма (Tartariae Descriptio) Мартина Броневского // Записки Одесского общества истории и древностей, Том VI. 1867

Martini Broniouii. Tartariae descriptio. 1595.

Equos Tartaricos, elegantes, optimos, robustos, veloces, mediocres, et commodos admodum, ad labores sustinendos, plurimos, ac pro necessitate vniuersi habent. Chanus, Soltani pleriq, insigniores Tartari Turcicis, Caramanicis, Arabicis, caeterisque Asiaticis, Tartaricis, optimis equis peregrinis in bello vtuntur.
...
Armis antiquissimis, framea, seu gladio Tartarico curuo, oblongo, et spiculo Turcico, vel Persico, breuiori et latiori, ex ferro optimo, et opere bene facto; arcu Tartarico proprio, et Asiatico, strictiori vel latiori, vel Turcico opere praestantiori; sagitta longa et pernici, pharetra, nonnunquam hasta breuiori, Tartari ex antiquo gentis suae more vtuntur. Loricati, galeati, et in armis Persicis vel Moscicis, quibus Christianorum praeda ditati abundant, incedunt. Sellas et frena de more gentis, antiquissima, commodissima, non ad fastum, vel luxum; insigniores tamen eleganter et fortiter, ad necessitatem, compendiose admodum parata habent. Plurimi vero in exercitu illorum Tartarico, prorsus inermes et imbelles sunt; ac ii, propter numerosiorem exercitum, equos paene infinitos in bellum secum ducunt. Nam extremae etiam conditionis Tartarus, non unico vel duobus equis, verum tribus, quatuor, et amplius, quos modo ad manum secum habere potest, vix contentus est. Idcirco tam numerosus, permagnus, et terribilis admodum Tartarorum excrcitus efficitur, qui cum a longe conspicitur, ingens fere et numerosus plurimum, exercitus Tartaricus a nostris hominibus esse putatur.

Примерный любительский перевод:

"Кони татарские, элегантные, хорошие, сильные, быстрые, размера среднего и хорошей стати, подходящие для работы, многочисленные и для нужд любых пригодные. Хан, султаны со множеством лучших татар турецких, караманских, арабских и прочих азиатских, татарских, прекрасных иностранных лошадей в войне используют. ... Оружие старейшее, фрамея, иначе меч татарский, изогнутый, длинный, и острие [кинжал?] турецкое или персидское, короткое и широкое, из хорошего железа, и сработанное хорошо. Настоящий татарский лук, и азиатский, узкий или широкий, или турецкий сработанный превосходно. Стрелы длинные и быстрые, колчан, иногда короткое копье, татары вслед за древними народами такой манерой пользуются. В бронях, в шлемах, и в воинском убранстве персидском или московском, что-то у христиан в обильной добыче захвачено в набегах. ... Множество в войске татарском полностью безоружно и непригодно для войны. ..."

Броневский указывает, что при татарском войске есть множество вовсе безоружных людей. Однако про степень вооруженности остальных он не пишет ничего. Если задействовать "очевидно", то можно непринужденно вывести из "loricati, galeati" хоть поголовную одоспешенность. Кто "loricati, galeati"? "Tartari". Какие именно "татары"? Все, кто не "inermes et imbelles". "Мы полагаем - очевидно".

Немецкий перевод - Stefan Albrecht. Die Tartariae description des Martinus Broniovius. 2011

Alle benutzen tatarische Pferde nach ihrem Bedarf, die elegant, sehr gut, kräftig, schnell, mittelhoch und sehr bequem sind und die alle Mühe aushalten. Der Khan, die Soldanes und die meisten hervorgehobeneren Tataren benutzen im Krieg türkische, karamanische, arabische und sonstige asiatische, tatarische und sehr gute ausländische Pferde. ... Die Tataren bedienen sich nach ihrer alten Volkes Sitte sehr alter Waffen: Die Framea bzw. das längliche und spitze tatarische Krummschwert, das kürzere und breitere türkische oder persische aus bestem Eisen und von guter Arbeit gemacht, den eigentlichen tatarischen und den asiatischen Bogen, den kürzeren oder längeren, oder den türkischen von vorzüglicher Arbeit, sowie lange und schnelle Pfeile, Köcher, manchmal kürzere Lanzen. Sie ziehen gepanzert und behelmt in persischen oder moskowiter Waffen einher, von denen sie - reich geworden an der Christen geraubtem Gut - mehr als genug haben. ... Sehr viele in ihrem tatarischen Heer sind durchaus unkriegerisch und waffenlos ...

Previous post Next post
Up