Nicolo Michiel nobilhomo al séguito del bailo Antonio Barbarigo. Viaggio e relazione. 1558

Jan 25, 2020 16:47


Nicolo Michiel nobilhomo al séguito del bailo Antonio Barbarigo. Viaggio e relazione. 1558

Relazione di Constantinopoli di gentiluomo veneziano ch’andò in compagnia d’Antonio Barbarigo bailo del 1556, che partì di Vinegia alli 6 di giugno.

Вооружение турецкой конницы. Насколько понимаю - автор не разделяет вооружение тимариотов (timaroti perché vivono di timaro, che è come provisione), дворцовых спагов или акынджи (achengì, che vuol dire venturieri).

Sotto questo nome de’ spahi si comprendono tutti quelli che fanno il mestiero dell’armi a cavallo, percioché spahi non vuol dir altro che soldato a cavallo; et perché l’essercito del turco è tutto cavaleria senza alcuna fantaria, eccetto quella de’ gianizzeri, i quali sono la sua guardia, si può ben dire che tutti siano nell’essercito spahi. Ma propriamente parlando s’intendono spahi i pagati et timariati del Signore, i quali sono suoi schiavi. Le armi loro sono l’arco, la simitara et la mazza, et alcuni portano anco la lanza et la celata con un scudo fatto a loro modo. A queste armi hanno molti novamente agiunto, imparando dagli ungheresi, un longhissimo stocco, attaccato all’arcione, il quale è così longo che lo possono arrestare a guisa di lancia, né si movono presso a questi alcuna sorte di armi da difesa né da offesa, se non che alcuni, ma pochi, vestono qualche camiscia di maglia. È ben vero che nell’essercito si portano sopra camelli alcuna parte di armature fatte a modo loro, da esser destribuite al tempo delle fattioni fra soldati, ma non sono molto adoperate, così che non essendo i soldati avezzi, non vogliono quell’impazzo, come ancho perché sono malamente fabricate, et senza giudicio, oltre che a lor modo di combattere sariano più tosto d’impedimento. Quelli che non portano celata portano il tulipante, il quale sendo fatto di gran quantità di tella insieme avolta, può reggere ad ogni gran colpo di ciascuna arma. Hanno indosso habiti di panno longhi sino in terra, i quali non servendo ad alcuna cosa sono più tosto di noia et impedimento alle gambe in un bisogno di smontar a piedi, né in alcuna parte mi pare che quello sia habito militare et espedito, come si richiede a soldati, ma barbaro et senza raggione, come sono la maggior parte delle cose loro. Portano oltra di questo una cosa la quale quando io la vidi mi mosse a gran meraviglia, non senza riso. Hanno in piedi un paro di stivalli tanto alti dalla parte del calcagno che stano solamente con la ponta de’ piedi in terra, alli quali sono legati un paro di speroni di ferro, longhi più d’un palmo et larghi quatro dita, i quali li sono così d’impazzo che smontati a gran fatica potriano mutare il passo dieci volte

Войско турок - конное, пехота - только янычары.

Для понимания масштаба - со слов сведущих людей (ho inteso da persone che sono di gran experientia in quelle parti), все войско (di tutto l’essercito) султана, когда он идет на войну (vano seco alla guerra), может быть собрано (può fare) в числе 500 тысяч человек (di 500 milla persone). Из них примерно 100 тысяч это татары, валахи и молдаване. Из оставшихся 400 тысяч - янычар на казенном жаловании 12 тысяч (12 milla gianizeri).

Оружие (armi) [конных] - лук, скимитар, булава. Некоторые (alcuni) еще носят ланцу, селату и скудо на свой манер.

От венгров недавно переняли новое оружие - длиннейший эсток, привешенный к луке, столь длинный, что может удерживаться на лад ланцы (un longhissimo stocco, attaccato all’arcione, il quale è così longo che lo possono arrestare a guisa di lancia). С уточнениями помог уважаемый maxnechitaylov

Некоторое, но немногие (alcuni, ma pochi), имеют кольчугу (camiscia di maglia). Кто не носит шлем - носит тюрбан (Quelli che non portano celata portano il tulipante).

Везут с собой на верблюдах некоторое количество доспехов (alcuna parte di armature), сделанных на свой манер (fatte a modo loro), для раздачи солдатам во время дела/службы/акции (esser destribuite al tempo delle fattioni fra soldati). Далее, насколько смог разобрать текст, написано, что доспехи плохо сделаны (malamente fabricate) и, при их образе боя (lor modo di combattere), будут больше мешать (sariano più tosto d’impedimento). Для сравнения - де Бусбек, его описание более позднее.

Отмечены сапоги (un paro di stivalli), такие высокие в пятке (tanto alti dalla parte del calcagno), что земли касается только конец стопы (stano solamente con la ponta de’ piedi in terra). Шпоры в ладонь длиной (palmo) и четыре пальца шириной (quatro dita). Если правильно понял - они столь безумны (impazzo), что спешившись можно с большим трудом сделать десяток шагов (smontati a gran fatica potriano mutare il passo dieci volte).

Венецианский "palmo", если не путаю, это что-то около 25 см (24,8 см - если в пассо 7 ладоней). Дито - 1/16 от венецианского фута, то есть 2,17 см. Тогда "quatro dita" - 8,7 см.

Янычары.

Non ha il Signor Turco alcuna ordinanza di fanteria se non qualla de’ gianizeri ... Ogni 50 di loro, quando vanno alla guerra, portano un padiglione, et menano ogni 3 o 4 un cavallo per portare loro più necessarie cose. ... Non portano alcuna sorte di arme di difesa, ma hanno la maggior parte di loro l’archibuggio, la scimitara et una picciol manara, et alcuni, ma pochi, adoperano qualche arma in asta.

Султан не имеет иной пехоты, чем янычары. Когда идут на войну, на 50 человек - шатер, на 3-4 человек - лошадь для перевозки имущества. Никакого защитного вооружения (arme di difesa) не носят. Большая часть с аркебузами, скимитарами и маленькими топориками (una picciol manara). Некоторые немногие (alcuni, ma pochi) имеют древковое оружие (arma in asta).

Так как янычары брони не носят - автор оценивает их как менее, чем посредственность, на фоне пехоты христиан.

Di questa sorte è quella così tenuta ordinanza di gianizzeri da noi christiani per una vana apparenza, percioché chi vorà liberamente discernere, vederà che in questa non sono arme, non ordine, non modo di combattere, né si può in alcuna cosa paragonare ad una mediocre fanteria de’ christiani

Аналогично автор оценивает качество и всей армии турок. Победить османов при Мохаче Людовику Венгерскому помешало только предательство, и даже там венгры перебили более 40 тысяч турок.

ma se sono superiori per il loro gran numero non temono di combattere co ’l nemico et riuscire vincitori, come fecero ultimamente con il re Lodovico di Ongaria, il quale combattendo con un pochissimo numero di soldati contra 180 milla turchi, fu rotto et morì fuggendo in una palude; et pure con tutto questo disavantaggio morirono de’ turchi più di 40 milla, et se non fosse stato il re tradito da Giovanni voivoda, perdevano i Turchi la giornata.

Giovanni voivoda - воевода Трансильвании Янош Запойяи.

При этом - как турки воюют, автор просто толком и не знает...

Previous post Next post
Up