Relazione di Giovanni Moro. 1590

Nov 22, 2019 14:59



Relazioni degli ambasciatori veneti al senato. Vol. IX (ser. III, vol. III). 1855.

Турецкая конница.




Это описание дворцовых мутеферриков (mutaferagà). Вооружение - маленькое и хлипкое копье (piccola e debole lancia). Насколько понял - оно негодно для "сильной встречи" (сшибки?), наиболее пригодной против конницы христиан. Оно легкое (sebbene leggera).

Употребляют еще скимитар (Adoperano ancora la scimitarra), некоторые еще и железную палицу (alcuni insieme la mazza ferrata), но все преимущественно пользуются луком (ma tutti si servono principalmente dell' arco). Далее опять пометка про "удивительно легко со всем этим управляются".

Вообще текст перекликается с отчетом 1579-го года. Насколько понимаю - это характеристика не столько для мутеферриков, сколько для всей конницы турок?

Для защиты используют ротеллу (rotella), некоторые/немногие (pochi) - шлем (celata). При атаке пугают криком и шумом (gridi e strepiti), стараются окружить (procurando dì circondarli), далее - про массы лошадей, которые быстры, мало едят (nutriti con poco) и удивительно неприхотливы (tollerare ogni fatica).

Татары. У уважаемого maxnechitaylov - тут.







Татары безоружны (disarmati), не имеют какого либо порядка в войске (senza alcun ordine di milizia). Привычны более к набегам за добычей, как воры, чем к битве с врагом, как солдаты, в боевом порядке. Похоже на Соранцо, но он писал почти на 10 лет позднее, то есть - "Соранцо похож".

Молдаване.




Всадники (uomini a cavallo) вооружены (armati) в соответствии (secondo) с манерой (uso) кавалерии турецкой (cavalleria turchesca).

Previous post Next post
Up