Santiago de Chile - Bahai House of Worship - Concon - Viña del Mar - Valparaiso - Santiago de Chile - Punta Arenas - Isla Magdalena - Punta Arenas - Terra del Fuego - Puerto Natales - Torres del Paine - Puerto Natales - Balmaceda Airport - Coyhaique - Capillas de Marmol - Puerto Rio Tranquilo - Cerro Castillo National Park - Coyhaique> - Puerto
(
Read more... )
Очень-очень не советую пробовать это выражение в Латинской Америке, не приготовив предварительно наваху, курс владения которой Вы предварительно не прошли.
Смысл смертельного оскорбления "козлом" в русскоговорящей среде описывают по разному, однако все варианты восходят к изданиям:
В 1982 году во Франкфурте-на-Майне издательство "Посев" выпустило "Словарь Арго ГУЛАГа" под редакцией Б. Бен-Якова.
Тогда же появилось и нью-йоркское издание "Словаря блатного жаргона в СССР".
Спустя год, в Нью-Йорке В. Козловский выпустил "Собрание русских воровских словарей" в четырех томах.
Аналогичной ссылки на испаноговорящую среду не имею...
Reply
Ой-ой-ой! Все поняла, рот на замке, новых знаний не демонстрируем.
Reply
Leave a comment